ولضمان قدر معقول من السلامة للعمليات المتنقلة الجارية في المناطق الخاضعة لولاية البعثة، تعتزم البعثة مواصلة إصلاح وتجديد الطرق والجسور التي تربط بين مختلف مسالك الدوريات. 为了确保观察团任务所及地区内的机动行动的适度安全,观察团计划继续整修和改进连接各巡逻路线的公路和桥梁。
وشملت هذه التدابير وضع أسلاك شائكة وتحسين إنارة المداخل الشمالية والغربية للقرية، فضلا عن تمهيد ممر لتسيير دوريات في محيطها الغربي وصولا إلى الخط الأزرق. 这些措施包括放置蛇腹形铁丝网,改善村庄北部和西部通道的照明,并且在西部周边地区清除巡逻路线,直到与蓝线相连。
يعزى تحقيق نواتج أقل إلى المهام الإضافية المتعلقة بدعم اجتماعات قادة الجانبين، وفتح معبر شارع ليدرا والقيود المفروضة على الحركة على مسارات معينة للدوريات الناجمة عن أنشطة إزالة الألغام 产出减少是由于与支持双方领导人会议、开放莱德拉街过境点有关的额外任务以及排雷活动对一些巡逻路线的行动限制
وقـد زار الفريق، أثناء وجوده في جمهورية إيران الإسلامية، الحدود مع أفغانستان ومع باكستان، وجال في طرق الدوريات الحدودية على طول 150 كيلومترا برفقة وحدات حرس الحدود الإيرانية. 在伊朗时,监测组访问了伊朗与阿富汗和巴基斯担接壤的边境,与伊朗边防军小队顺着约150公里的实际边境巡逻路线前行。
وأبلغت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان أيضا عن ذخائر غير منفجرة قريبا جدا من مصادر المياه النادرة وعلى طول طرق الدوريات، مما يشكل تهديدا على المدنيين وحفظة السلام ببعثة الاتحاد الأفريقي في السودان. 非盟特派团还报告,在稀缺水源附近和巡逻路线沿线也发现了未爆弹药,这对平民和非盟特派团维和人员构成了威胁。
وبالإضافة إلى ذلك، شُرع في التحضير للبدء في تنظيم الدوريات البرية للآلية المشتركة، الأمر الذي يتطلب نشر المزيد من عناصر حماية القوة وقيام أفرقة إزالة الألغام التابعة للأمم المتحدة بتطهير مسارات الدوريات. 此外,正在为启动联合边界核查和监测机制地面巡逻做准备,这需要部署更多的部队保护人员,并由联合国扫雷组清理巡逻路线。
وسجلت البعثة كذلك عددا من الحوادث البسيطة شملت، أساسا، رمي مركبات دورية تابعة للبعثة بالحجارة من جانب أطفال عراقيين وقيام أشخاص مجهولين بوضع حواجز صغيرة على طرق الدوريات في الجانب العراقي. 伊科观察团又记录了数次小事件,主要是伊拉克儿童向伊科观察团巡逻车辆投石,以及不知何人在伊拉克一方的巡逻路线上树立小型路障。
وقد شعرت تايلند بالقلق إزاء الحادثة لأن مأموري الحراج التايلنديين دأبوا على السير على طريق الدوريات هذا منذ أمد طويل دون وقوع أية حوادث، حيث كان من المعروف أن الطريق مطهر من الألغام الأرضية. 泰国对于这一事件感到担心,因为众所周知,这一路线上的地雷已被清除,泰国护林员长期以来一直使用这一巡逻路线而未发生过任何意外。
وقد شعرت تايلند بالقلق إزاء الحادثة لأن مأموري الحراج التايلنديين دأبوا على السير على طريق الدوريات هذا منذ أمد طويل دون وقوع أية حوادث، حيث كان من المعروف أن الطريق مطهر من الألغام الأرضية. 泰国对于这一事件感到震惊,因为众所周知,这一路线上的地雷已被清除,泰国巡逻队员长期以来一直使用这一巡逻路线而未发生过任何意外。
وستواصل القوة توفير عمليات حراسة أمنية دورية لمرور الأشخاص عبر المنطقة الفاصلة الذي تجريه لجنة الصليب الأحمر الدولية لأغراض إنسانية وستزيل الألغام والذخائر غير المنفجرة من المنطقة الفاصلة لكفالة سلامة الطرق التي تسلكها دورياتها. 观察员部队将继续向红十字委员会为人道主义目的进行的人员穿越隔离区活动定期提供安全护送,并将在隔离区清除地雷和未爆弹药,以确保其巡逻路线的安全。