简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴勒斯坦问题委员会

"巴勒斯坦问题委员会" معنى
أمثلة
  • وكرر الوزراء الإعراب عن اقتناعهم بضرورة مواصلة حركة عدم الانحياز الاضطلاع بدور حيوي بشأن قضية فلسطين، وكلفوا الرئيس بالقيام، بمساعدة لجنة فلسطين، بقيادة جهود الحركة فيما يتعلق بالسعي إلى تحقيق سلام شامل عادل ودائم في المنطقة.
    部长们重申,他们坚信,不结盟运动应继续在巴勒斯坦问题上发挥重要作用,并委托主席在巴勒斯坦问题委员会的协助下领导不结盟运动进行努力,争取在该区域实现全面、公正和持久的和平。
  • وأعرب الوزراء مجددا عن إيمانهم بضرورة مواصلة حركة عدم الانحياز الاضطلاع بدور حيوي بشأن قضية فلسطين، وكلفوا الرئيس بالقيام، بمساعدة اللجنة المعنية بفلسطين، بقيادة جهود الحركة في ما يتعلق بالسعي إلى تحقيق سلام شامل عادل ودائم في المنطقة.
    部长们重申他们坚信不结盟运动应继续在巴勒斯坦问题上发挥重要作用,并委托主席在巴勒斯坦问题委员会的协助下领导不结盟运动进行努力,争取在该区域实现全面、公正和持久的和平。
  • 193-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة التنسيق التابعة للحركة بشأن فلسطين، في إطار الاجتماعات الوزارية لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية لجلسات الجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك خلال أية اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الضرورة ووفقاً للأحداث التي تتعلق بهذه القضية.
    1. 在联合国大会常会开始时举行的协调局部长级会议框架内,以及在任何必要的情况下和根据这个问题的事态发展,继续举行不结盟运动巴勒斯坦问题委员会部长级会议。
  • 241-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزارى للجنة فلسطين التابعة للحركة، في إطار الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك خلال أية اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة، عند الضرورة، ووفقاً للتطورات التي تتعلق بهذه القضية.
    在联合国大会常会开始时或不结盟运动任何其他部长级会议期间举行的协调局部长级会议框架内,必要时根据巴勒斯坦问题的事态发展,继续举行不结盟运动巴勒斯坦问题委员会部长级会议;
  • ولقد انبثقت عن هذه الاجتماعات مواقف مماثلة، مما يعكس ما لدى أعضاء المجتمع الدولي من توافق عام في الآراء بشأن مجموعة من المسائل تتصل بقضية فلسطين، ولقد جرى الإعراب عن ذلك بطريقة واضحة في البيان الصادر عن الاجتماع الوزاري للجنة حركة عدم الانحياز بشأن فلسطين.
    这些会议上也表明了类似的立场,反映了国际社会成员就巴勒斯坦问题所涉一系列问题达成了广泛的共识,这一点在不结盟运动巴勒斯坦问题委员会的部长级会议发表的公报中得到充分反映。
  • وكرر رؤساء الدول والحكومات الإعراب عن اقتناعهم بضرورة مواصلة حركة عدم الانحياز الاضطلاع بدور حيوي بشأن قضية فلسطين، وكلفوا الرئيس بالقيام، بمساعدة لجنة فلسطين، بقيادة جهود الحركة فيما يتعلق بالسعي إلى تحقيق سلام شامل عادل ودائم في المنطقة.
    各国国家元首和政府首脑重申,他们坚信不结盟运动应继续在巴勒斯坦问题上发挥重要作用,并委托主席在巴勒斯坦问题委员会的协助下领导不结盟运动进行努力,争取在该区域实现全面、公正和持久的和平。
  • وبذا أعرب رؤساء الدول والحكومات مجددا عن اقتناعهم بضرورة استمرار الحركة في القيام بدور حيوي في ما يخص القضية الفلسطينية، وعهدوا إلى الرئيس، بمساعدة لجنة فلسطين، قيادة جهود الحركة من أجل إقامة سلام شامل وعادل ودائم في المنطقة.
    因此,各国元首和政府首脑重申,他们坚信不结盟运动应该继续在巴勒斯坦问题上发挥重要作用,并委托主席在巴勒斯坦问题委员会的协助下,领导不结盟运动做出努力,争取在该区域实现全面、公正和持久的和平。
  • 286-1 مواصلة عقد اجتماعات على المستوى الوزاري للجنة فلسطين التابعة للحركة، في إطار الاجتماعات الوزارية المنتظمة لمكتب التنسيق التي تعقد في بداية الدورات العادية للجمعية العامة للأمم المتحدة، وكذلك خلال أية اجتماعات وزارية أخرى تعقدها الحركة عند الضرورة، ووفقاً للتطورات التي تتعلق بهذه القضية لحشد الدعم للشعب الفلسطيني وكذلك لاتخاذ إجراءات مسؤولة على الصعيدين الدولي والإقليمي لمعالجة هذه التطورات ودعم السلام على أساس القانون الدولي والقرارات ذات الصلة في هذا الصدد؛
    必要时,根据巴勒斯坦问题的事态发展,在联合国大会常会开始之初的协调局部长级会议框架内以及在不结盟运动任何其他部长级会议期间,继续举行不结盟运动巴勒斯坦问题委员会部长级会议;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4