وتقع تلك المراكز في بنما سيتي والقاهرة وبانكوك ونيروبي، بالإضافة إلى موقع لم يحدد بعد لمنطقة أوروبا وآسيا الوسطى. 中心位于巴拿马城、开罗、曼谷和内罗毕,另外面向欧洲和中亚地区的地点仍有待确定。
23- وعقدت ست حلقات عمل، استندت إلى التوزّع الإقليمي واللغوي للدول، في كل من مدينة بنما وكوالالمبور وفيينا (أربع دورات). 根据各国的区域和语域分布情况在巴拿马城、吉隆坡和维也纳(四期)组办了六期讲习班。
(ج) نُظِّمت حتى الآن في عام 2013 حلقات عمل تدريبية إقليمية في بانكوك وموسكو وفيينا وبنما (دورتان اثنتان). c 迄今为止,2013年在曼谷、莫斯科、巴拿马城和维也纳(2场)组织了区域培训讲习班。
وسيظل مركزا الخدمات المحورية في كوالالمبور وبنما سيتي جزءاً من شبكة عالمية متكاملة للمفوضية (المرجع نفسه، الفقرات من 95 إلى 97). 吉隆坡和巴拿马城的服务中心将继续是难民署统一网络的一部分(同上,第95至97段)。
(ﻫ) المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الكائن في بنما سيتي، والذي يوجد مكتبان قطريان منتسبان إليه في برازيليا ومكسيكو سيتي؛ (e) 位于巴拿马城的拉丁美洲及加勒比区域办事处,其在巴西利亚和墨西哥城设有国家办事处;
169- منذ عام 1998، تنفذ السلطة القضائية في مدينة بنما وسان ميغيليتو، برنامجين من أجل تحسين حالة الأطفال الذين يواجهون ظروفا صعبة. 1998年以来,司法部已在巴拿马城和圣米格利托。 开展了两项计划,以改善处于困境的儿童的处境。
حلقة العمل الإقليمية الثالثة المشتركة بين اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والاتحاد الدولي للاتصالات والمعنية بقياس مجتمع المعلومات في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مدينة بنما 拉加经委会-国际电联关于拉丁美洲和加勒比衡量信息社会的第三届区域讲习班,巴拿马城
أثناء العقد الماضي ساهم الموقع الجغرافي المتميز لبلدي والهياكل الأساسية اللوجستية المتوفرة في بنما العاصمة في اجتذاب شتى منظمات المعونة الإنسانية. 过去十年里,我国得天独厚的地理位置以及巴拿马城所提供的后勤基础设施吸引了各种人道主义援助组织。
والشُّعَب الجغرافية ستُسمى مكاتب إقليمية. وستُنقل إلى القاهرة في مصر؛ وأديس أبابا في إثيوبيا؛ ومدينة بنما في بنما؛ وبانكوك في تايلند. 地域司将改名为区域办事处,将分别搬迁至埃及罗马,埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴,巴拿马巴拿马城和泰国曼谷。