简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

布隆迪总统

"布隆迪总统" معنى
أمثلة
  • " ودُعي فخامة السيد دوميسيان ندايزيي، رئيس جمهورية بوروندي، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة، عملا بالمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 应布隆迪总统多米蒂安·恩达伊泽耶先生阁下的请求,安理会根据安理会暂行议事规则第37条邀请阁下参加讨论。
  • وتقديراً لتلك الحاجة الملحّة قَبِل رئيس بلادي طلب الميسِّر وطلب الرئيس بيير بويويا، رئيس بوروندي، أن تحث تنـزانيا المتمردين على المجيء إلى مائدة المفاوضات.
    正是因为我国总统对这一主动行动表示赞赏,他才接受了调解人和布隆迪总统皮埃尔·布约亚的请求,协助敦促那些反叛分子返回到谈判桌旁。
  • ورحب بالتزام الرئيس بمتابعة المسؤولين عنها أمام القضاء، ورحب أيضا بالبيانات التي قدمها قائد قوات التحرير الوطنية أغاثون رواسا التي أعرب فيها عن استعداده للتفاوض من أجل وضع حد للعنف بشكل نهائي.
    安理会欣见布隆迪总统承诺将应对侵权行为负责的人绳之以法,并欢迎民解力量领导人阿加顿·鲁瓦萨表示愿意谈判,以便最终结束暴力。
  • ٣١- تشجع الرئيس، ورئيس الوزارة والحكومة، والنواب البورونديين في ما يبذلونه من جهود تهدف إلى احﻻل السﻻم في البلد، وتدعوهم إلى مواصلة جهودهم من أجل ايجاد الظروف المواتية لﻻصﻻحات وللمصالحة والنهوض ببوروندي؛
    鼓励布隆迪总统、总理及其政府以及议会议员为恢复该国和平而进行努力,并请他们继续努力,创造有利于改革、和解和重建布隆迪的条件;
  • يرحب الخبير المستقل بتعهد رئيس بوروندي بعدم إصدار عفو عام عن الجرائم الشنيعة التي ارتكبت خلال فترة الصراع ويحث الحكومة على التعجيل بعملية إنشاء آليتي إقامة العدل في المرحلة الانتقالية وفاءًا بالتزاماتها الدولية لهذا الغرض.
    独立专家欢迎布隆迪总统承诺不对冲突期间所犯主要罪行进行大赦,并敦促该国政府加速建立过渡司法机制以履行这方面的国际承诺。
  • قوات التحرير الوطنية، في أويسترويك بهولندا، لمناقشة إمكانية تأمين وقف لإطلاق النار وتهيئة انضمام الحزب - القوات إلى الحكومة الانتقالية.
    2004年1月18日至21日,布隆迪总统多米蒂安·恩达伊泽耶与帕利佩胡图派-民族解放力量在荷兰举行会谈,讨论达成停火协定和帕利佩胡图派-民族解放力量参加过渡政府的可能性。
  • ومن المؤسف أن القتل العمد لرئيس رواندا، مع رئيس بوروندي، لم يفض بأمة إلى الحزن، ولكن أفضى إلى 100 يوم من الرعب والعنف على مرأى كامل من الأمم المتحدة والعالم.
    同样令人遗憾的是,对卢旺达总统,以及与此同时对布隆迪总统的蓄意杀害不但没有引起一个国家的悼念,相反却导致在联合国和全世界注目下发生的100天的恐怖和暴力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5