وتقترح المدرسة العليا لعلوم التربية في زيورخ Padagogische Hoschschule Zurich, ZFH نموذجا تدريبيا حول الكفاءات في مجال البعد الجنساني في التعليم، والبحث والنصح. 苏黎世高等师范学校就提高教学、研究和咨询过程中的性别事务能力开设了一项培训课程。
كما أُدخلت مواد الاتفاقية في المناهج الدراسية لمدارس الدولة وفي أكاديمية الشرطة ومدارس القانون كوسيلة لإضفاء الطابع المؤسسي على تلك المعرفة. 《公约》还被引入国家师范学校、警察学院和法律学校的课程,作为使这一知识制度化的一个途径。
غير أن المؤسسات التي كانت خاصة بالبنين أو البنات أصبحت مختلطة في الوقت الراهن. 以前设置的专门的男子学校或女子学校今后全部改为男女混合学校,甚至某些中学和师范学校也实行了男女同校制度。
وكثيراً ما يُستشهد بهذه الحقيقة باعتبارها السبب في تأنيث التعليم والسبب في أن الكثير من خريجي المعاهد التربوية يتجهون إلى الاشتغال بمهن غير مهنة التعليم. 人们往往援引这一事实作为教育领域女性化的理由和许多师范学校毕业生跳出教育领域工作的理由。
وقف التعيين في الخدمة المدنية بصورة عامة وفي مدارس المعلمين بصورة خاصة والتكيف الهيكلي الذي يبعث على الخوف من أن تزداد المناطق المتخلفة تقليدياً في مجال التعليم تخلفاً. 一般公务员、尤其是师范学校也暂停征聘;结构调整使人担心:历来教育后进地区将更加落后。
وفي عام 1998، كان النساء أكثر عددا من الرجال في الحصول على دبلومات التخرج من مدارس التدريب العام ومدارس المعلمين (23 في المائة مقابل 18 في المائة). 1998年,从普通教育学校和师范学校毕业的妇女比男子数量更多(分别是23%和18%)。
وتؤدي الحكومة واجبها إزاء التعليم الابتدائي بدفع مرتبات المدرسين ومنح الإعانات للمدارس وتسديد مصاريف الإقامة والدراسة لجميع المدرسين المتدربين. 政府履行其对小学教育的义务:支付教师的工资,拨给学校办学经费,同时为所有师范学校的学生支付伙食费和学费。
213- كما أعدّت الترتيبات لإدخال امرأة مصابة بضعف البصر أو العمى في مؤسسة التعليم العالي، وهي الآن تعمل كمفتش للمدارس الابتدائية وتشرف على المؤسسات المتخصصة للأشخاص ذوي الإعاقة. 还采取措施让一位盲人进入高等师范学校,目前她是初级教育视察员,专门监管残疾人专门机构。
مثل الحال في المعهد العالي للإدارة، ومعهد التنمية الريفية، ومدرسة البولتيكنيك نورمال، والمدرسة الوطنية للإدارة والقضاء، وكلية علوم الصحة، والمدرسة العليا للمعلمين. 如高等管理学院、农村发展学院、综合工科师范学校、国家行政管理与法官学校、卫生科学学院、高等师范学院。
على مستوى المرحلتين الأوليين من التعليم الأساسي، يأتي 10 في المائة فقط من المدرسين والمدرسات من دور المعلمين، و 28 في المائة منهم وصلوا إلى الصف التاسع من التعليم الأساسي. 初等教育的前两个阶段中,只有10%的教师来自师范学校,28%是九年初等教育的毕业生。