简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

干預部隊

"干預部隊" معنى
أمثلة
  • `4 ' وتعهد مؤتمر رؤساء الدول والحكومات ببذل كل الجهود من أجل النشر العاجل لقوات التدخل المسلحة على طول الحدود بين البلدان الثلاثة.
    ㈣ 国家元首和政府首脑会议承诺采取一切必要措施,沿着三国之间的边界认真部署武装干预部队
  • 31- ويطلب اشتراك قوات التدخل الخاصة في عمليات القبض عند وجود مخاطر عالية ولا سيما عند وجود دلائل قوية على حيازة الأشخاص المطلوب القبض عليهم أسلحة نارية.
    当怀疑拘捕对象持有火器而使拘捕行动具有高度危险性时,会请求特种干预部队人员参与。
  • ويبلغ قوام القوة الفاصلة التابعة لفريق المراقبين العسكريين حاليا ٦٠٠ جندي، وتتكون من وحدات من بنن وتوغو وغامبيا والنيجر.
    目前,西非观察组驻几内亚比绍干预部队保持600名兵员,由来自贝宁、冈比亚、尼日尔和多哥的士兵组成。
  • أما الجهات التي تخضع لوزارة الدفاع فهي الجيش العراقي والحرس الوطني العراقي وقوة التدخل وقوة العمليات الخاصة والقوات الجوية العراقية وقوة خفر السواحل.
    属于国防部管辖的有伊拉克陆军、伊拉克国民警卫队、干预部队、特种作战部队、伊拉克空军和海岸警卫队。
  • وتشمل القوات التي تتبع لوزارة الداخلية، في فترة ما من الزمن على الأقل، دائرة الشرطة العراقية، وقوة التدخل المدني، وإدارة مراقبة الحدود، ودائرة حماية المرافق.
    内务部所辖部队,至少在一段时间内,包括伊拉克警察署、民事干预部队、边境执法局、以及设施保卫署。
  • وأشجع، على وجه الخصوص، الاتحاد الأفريقي على الإسراع في تعيين المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي للمناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة واستكمال تخطيط وتفعيل قوة التدخل الإقليمية.
    我特别鼓励非洲联盟加快任命非洲联盟受上帝军影响地区问题特使,并完成区域干预部队的规划和运作。
  • وفي الوقت نفسه، واصلت الدعوات إلى إنشاء قوة تدخل أفريقية لمساعدة القوات المسلحة المالية على استعادة السيطرة على شمال البلاد واكتساب المزيد من القوة والزخم على الصعيد الدولي.
    与此同时,国际社会愈加紧迫和强烈地呼吁部署非洲干预部队,以协助马里武装部队收复北部地区。
  • لا بد أن تدخل ليبريا على الفور قوة تَدَخُّلْ دولية وتقوم بعمليات تجريد المقاتلين من الطابع العسكري ونزع أسلحتهم وإعادة إدماجهم.
    C. 紧急人道主义援助 74. 国际干预部队必须立即进驻利比里亚,执行战斗人员非军事化、解除武装和重返社会的任务。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5