1- تحديد عناصر برنامج عمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بشأن المادة 6 ووضع أولويات لهذه العناصر. 确定科技咨询机构关于落实第六条工作方案的主要内容并排列优先顺序。
كما أن البلدان النامية بحاجة إلى توضيح العقبات التي تواجهها من جانب العرض وتحديد أولويتها ومعالجتها. 发展中国家需要找出它们供应方面的制约因素,并排列优先次序加以解决。
الصناعات التحويلية تنتج منتجات تحتوي على زئبق وتستخدم الزئبق في عمليات تطلق بخار الزئبق (الكلور والقلويات، وكلوريد الفينيل غير المتبلمر). 制造过程产生含汞产品,使用汞并排放汞(氯碱和单体氯乙烯)。
ولم يكن في اﻹمكان اللف حول سيارة الشرطة بسبب وجود سيارات تابعة للشرطة ورجال المطافئ تسد الجانب اﻵخر من الطريق. 由于路上并排停着警察和消 防员的汽车, 所以无法绕过该辆警察车。
(و) أن يتم تقييم الاقتراحات وترتيب درجاتها وفقا لمعايير تقييم الاقتراحات التي وضعتها السلطة المتعاقدة. (f) 应按照订约当局确定的投标书评价标准,对投标书作出评价并排定等级。
وبالإضافة إلى ذلك، استخدمت بعض البلدان عدة طرائق لتقييم خيارات التكيف وقياسها كمياً وترتيبها. 此外,一些国家使用了几种方法对适应办法加以评估、量化测定并排出轻重缓急。
وتعد الخرائط الشجرية أدوات مرئية متعددة الأغراض لحصر نطاق المشاكل، أو الأهداف، أو القرارات، وترتيبها حسب الأولوية. 树形图是多用途的形象工具,用于归纳问题、目标 或决定,并排列优先次序。
وتتعرض المرأة للتمييز والإقصاء بسبب السياسات المتصلة بملكية واستخدام الموارد الطبيعية، بما فيها الأراضي والمياه والأغذية والسلع التعدينية. 土地、水、粮食、矿产品等自然资源的所有权和使用政策歧视并排斥妇女。
وتُمثّل جميعها نهجا أساسيا في مقابلةٍ واضحة لمجمع الأمم المتحدة مع بيئة مدينة نيويورك المحيطة به. 这些建筑都采用的基本方法是,把联合国建筑群与周边的纽约市建筑并排而列。
مسار يحدد ويرتب بوضوح الأنشطة والأدوار والمسؤوليات المتعلقة بهذه الأنشطة والقيود ومعالم المراحل الرئيسية؛ 如何明确界定并排列出活动、这些活动的作用和责任,以及制约因素和重大进展标志;