وستعزز القوة بذل جهود التواصل مع محافظة القنيطرة ورؤساء بلديات ومخاتير القرى في المنطقة الفاصلة، لتعزيز فهم ولايتها والتوعية بها. 部队将继续加强与库奈特拉省以及隔离区的各市市长和各村村长的联络工作,以增进对其任务的理解和认识。
وتواصل إطلاق قذائف الهاون على نطاق واسع على شتى المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة، بما في ذلك في دمشق وحمص وحماة والقنيطرة. 对政府控制的各地区的迫击炮火袭击继续大规模进行,包括对大马士革、霍姆斯、哈马和库奈特拉的袭击。
وقامت اللجنة أيضا بزيارة لمحافظة القنيطرة، التي تتاخم الجولان السوري المحتل، والتقت بالمحافظ الذي قدم أيضا تقريرا إلى اللجنة الخاصة. 委员会还访问了与被占领叙利亚戈兰相邻的库奈特拉省,会见了省长,该省长也向特别委员会提交了一份报告。
فهي من جهة تسرق موارده الطبيعية ومياهه وتبني فيه السدود، وآخرها سد ركامي قرب مدينة القنيطرة، وعلى بعد عشرة أمتار فقط غرب خط وقف إطلاق النار. 它正在修筑堤坝,最近修筑的堤坝在库奈特拉市附近的沙泥堤坝建筑,它位于停火以西仅10米。
وتجدد سوريا طلبها باستئناف الزيارات الأسرية التي كانت تجري عبر معبر القنيطرة تحت إشراف اللجنة الدولية للصليب الأحمر والتي أوقفتها إسرائيل في عام 1994. 过去曾在红十字国际委员会的监督下,通过库奈特拉过境点探亲,但是以色列在1994年予以停止。
وأعلنت وزارة الصحة التابعة للحكومة المؤقتة عن تشكيل مديرية الصحة في محافظة القنيطرة، التي تعمل حاليا على توفير اللوازم الطبية للمحتاجين؛ 临时政府卫生部还宣布在库奈特拉省成立卫生总局,目前该机构正在努力向那些需要帮助的人提供医疗用品;
تقرير الملازم لاكروا (القنيطرة) والنقيب ماي (مرجعيون) بشأن حل الصراع بين شبعا وجُبَّاتا الزيت. La Croix中尉(库奈特拉)和May上尉(迈尔季欧云)关于解决沙巴阿与Joubbata ez Zait之间争端的报告
القنيطرة - درعا - حماه - ومناطق من محافظة حلب). 2014年1月,叙利亚阿拉伯红新月会与一些国际组织合作,得以向大马士革农村省、库奈特拉省、德拉省和哈马省运送食品和其他援助。
290- طالب الوزراء إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بإعادة فتح معبر القنيطرة تسهيلاً لقيام المواطنين السوريين الذين يعيشون تحت الاحتلال بزيارة وطنهم الأم، سورية. 部长们吁请占领国以色列重新开放库奈特拉入境点,以方便生活在以色列占领区的叙利亚公民进入祖国叙利亚。
ودعا الوزراء إسرائيل، سلطة احتلال، إلى إعادة فتح معبر القنيطرة تسهيلاً لقيام المواطنين السوريين الذين يعيشون تحت الاحتلال الإسرائيلى بزيارة وطنهم الأم، سورية. 各位部长吁请占领国以色列重新开放库奈特拉入境点,以便于遭受以色列占领的叙利亚人民可进入其祖国,叙利亚。