وفي عام 2009، قدمت المجموعة تقريراً مكتوباً إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية يتعلق بالتقرير الخامس للمملكة المتحدة. 在2009年,康复集团就联合王国的第五次报告,向经济、社会和文化权利委员会提交了一份书面意见。
ومنذ سنة 2000 زاد عدد الأشخاص الذين تقدم لهم المجموعة، سنويا، خدمات من حوالي 000 24 إلى ما يربو على 000 40 في عام 2003. 康复集团服务对象人数从2000年的24 000人左右增至2003年的40 000多人。
ولم تصدق أيرلندا بعد على هذه الاتفاقية، ولكن عن طريق التقديمات ووسائل الإعلام، تواصل المجموعة المطالبة بتشريع خاص بصنع القرار المساعد الذي يعتبر أحد متطلبات التصديق. 爱尔兰尚未批准该公约,但康复集团提交了意见,并通过媒体,继续呼吁制定关于协助决策的立法。
ففي سنة 2001، استضافت مجموعة ريهاب زيارة دراسية لمدة أسبوعين قام بها الاتحاد الصيني للمعوقين إلى دوائر مجموعة ريهاب في كافة أرجاء أيرلندا. 2001年,康复集团接待中国残疾人联合会进行为期两周的考察,了解康复集团在爱尔兰各地所提供的服务。
ففي سنة 2001، استضافت مجموعة ريهاب زيارة دراسية لمدة أسبوعين قام بها الاتحاد الصيني للمعوقين إلى دوائر مجموعة ريهاب في كافة أرجاء أيرلندا. 2001年,康复集团接待中国残疾人联合会进行为期两周的考察,了解康复集团在爱尔兰各地所提供的服务。
وكما ورد بشكل مفصل في تقارير سابقة، عملت المجموعة، خلال مرحلة الحوار التي سبقت نشر الاستراتيجية، على ضمان إعطاء أهمية رئيسية لاحتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة. 正如以前报告所想起指出的,在出版该项战略之前进行对话中,康复集团努力确保把残疾人的需要放在中心地位。
ويقدم مشروع المنح الدولية التابع لمجموعة التأهيل التمويل الأساسي لمشاريع تشجع النماء الشخصي وتوفر وظائف دائمة للأشخاص ذوي الإعاقة في الاقتصادات النامية. 康复集团的国际补助金计划向致力于促进个人发展的企业提供种子资金,并为发展中经济体的残疾人创造可持续的就业机会。
وأوصت مجموعة إعادة التأهيل (Rehab Group) آيرلندا ببدء العمل بخدمة قانونية للدعوة موجهة للفرد ولها سلطات الدخول لضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة المعرضين للخطر إلى خدمات أساسية مستقلة للدعوة(65). 64 康复集团(RG)建议,爱尔兰实施法定个人宣传服务,以便确保残疾人获得必要的独立宣传服务。 65