وبهدف ضمان عدم تقاطع منطقة العمليات العليا وممر اﻻنتقال مع مدارات التخلص، تم استحداث منطقتين عازلتين ارتفاعهما ٥٣ كم و ٠١-٠٠٢ كم تحوطا ﻷي اضطرابات في المدار ناجمة عن قوى الجاذبية واﻷشعة الشمسية، على التوالي. والمعادلة المبسطة المعطاة هي 为了确保上工作区和转换通道不与弃星轨道相互交叉,分别确立了35公里和10-200公里的缓冲区,以便考虑分别因重力和太阳辐射引起的轨道摄动。
حيث يشير الرمز H Δ الى الحد اﻷدنى ﻻرتفاع نقطة حضيص مدار التخلص فوق المدار الثابت بالنسبة لﻷرض بالكيلومترات، بينما يرمز ﺑ Rc الى معامل ضغط اﻷشعة الشمسية )الذي عادة ما تتراوح قيمته بين ١ و ٢(، أما الحرف A فيرمز الى متوسط المساحة المقطعية ويرمز الحرف m الى كتلة الساتل. H是弃星轨道近地点高于地球同步轨道的最低高度公里数,CR是太阳辐射压力系数(通常值在1和2之间),A是平均载面积,m是卫星的质量。
وتدرس الوكالة اليابانية نظاما للإزالة النشطة للحطام الفضائي، يتألف من مركبة فضائية صغيرة (وهي ساتل صغري يمكن إطلاقه في شكل ساتل ملحق محمول مع غيره من الحمولات) تقوم بنقل أجسام الحطام الكبيرة التي تشغل مدارات مفيدة إلى مدار للأجسام المتخلص منها. 宇宙航空机构在研究一种主动清除空间碎片系统,该系统包括一个小型航天器(能够由其他有效载荷搭载发射的微型卫星),该小型航天器将占据有用轨道的大型碎片物体转移至弃星轨道。
9- تشارك المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء مع وفود أخرى في الفريق العامل المعني بالبيئة وقواعد البيانات التابع للجنة الاستشارية في إجراء دراسة تهدف إلى تحديد دور الاتجاه الذي يأخذه متّجه الانحراف المركزي بالنسبة إلى الشمس في تطوّر مدارات التخلّص الموجودة في المدار المتزامن مع الأرض في الأمد البعيد. 英国航天中心与空间碎片协委会环境和数据问题工作组的其他代表团共同参加了一项研究,研究与太阳有关的偏心矢量定位在地球同步轨道(GEO)弃星轨道的长期演变中的作用。
2 من مدار اطلاق الحمولة على ارتفاع 900 كيلومتر من سطح الأرض الى مدار التخلص الذي يتراوح ارتفاعـه بين 207 كيلومتـرات و860 كيلومترا، مما يمكّن المركبة من العودة خلال أقل من سنة عوضا عن بضع مئات من السنين في حالة عدم اتباع هذا الأسلوب. 德尔塔II型运载工具第二级的轨道从900千米的有效载荷投放轨道降低到弃星轨道207千米,降低了860千米,运载工具不到一年就可以重返大气层,而在不采取这种措施的情况下则要几百年。