فقد تعاقدت شركة ألمانية (البائع) مع شركة سويسرية (المشتري) على اشتراء مادة الـ methyl tertiary-butyl ether [MTBE]. 一家德国公司(卖方)与一家瑞士公司(买方)签订了一份购买甲基叔丁基醚的合同。
53- تبرز في تطبيق الشركات الألمانية للمعايير الدولية للإبلاغ المالي مسألة تقنية رئيسة هي مسألة اختلاف تصنيف رأس المال السهمي والخصوم. 德国公司采用《国际财务报告准则》的主要问题是对股权和债务的分类不同。
باعت شركة إيطالية (المدعي) أجهزة تلفزيون لشركة ألمانية (المدعى عليه) وللشركة الألمانية المنتسبة إليها (الشركة هاء). 某意大利公司(原告)向被告某德国公司和被告的德国联营公司(E公司)出售了电视机。
طلب المشتري ، وهو شركة فرنسية ، من البائع ، وهو شركة ألمانية ، مجموعة مﻻبس شتائية من الطراز اﻷول والثاني . 作为买方的一家法国公司向作为卖方的一家德国公司订购一批一级和二级冬装。
وقد وضعت شركة ألمانية اسمها " SAP " (تطبيقات النظم والمنتجات في تجهيز البيانات) اليوم ما يمكن أن يكون إطاراً موحداً مفيداً. 一家德国公司SAP(系统应用和数据处理产品) 开发了一套有用的统一平台。
فأولاً، أُثيرت شكوك بشأن اختصاص المحكمة الإسبانية بناء على أنَّ الشروط العامة للشركة الألمانية أشارت إلى المحاكم الألمانية. 首先,西班牙法院的管辖权受到质疑,理由是德国公司的一般性条件提及的是德国法院。
رفعت شركة روسية (المشتري) دعوى على شركة ألمانية (البائع) من أجل استرداد أموال دُفعت بمقتضى العقد المبرم بينهما. 一家俄罗斯公司(买方)对一家德国公司(卖方)提起诉讼,以追回按合同支付的货款。
أمَّا محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي فقد وافقت على طلب الشركة الألمانية وأنفذت قرار التحكيم بناءً على الأسباب التالية. 俄罗斯联邦最高仲裁法院基于以下理由批准了德国公司的申请并且执行了仲裁裁决。
أقامت منظمة روسية، البائع، دعوى على شركة ألمانية، المشتري، مطالبة بسداد قيمة بضائع موردة. 卖方 -- -- 一个俄罗斯组织向买方 -- -- 一家德国公司提起诉讼,要求支付所提供货物的货款。