وينصب تركيز سنغافورة على تنفيذ التوصيات الواردة في الخطة الرئيسية المذكورة للفترة 2007-2011(18). 新加坡的工作重点是实施2007-2011年《赋权总体规划》中的各项建议。
ويتصل ذلك بشكل خاص بتنمية السياحة في المنطقة الشمالية. 主要战略文件《旅游发展总体规划》预计游客量大幅增加,特别是北部地区的旅游业发展。
(1) إدراج تخفيض حدة فقر المرأة في الخطة الوطنية العامة لتخفيف حدة الفقر ووضع أهداف تتناسب والظروف المحلية. 1. 将妇女扶贫纳入到国家扶贫总体规划中,结合各地情况,设立目标。
وستقوم حكومة الإقليم، بالاشتراك مع هيئة مستشفيات برمودا، بتدعيم الخطة الرئيسية للمنشآت من أجل إنشاء مرافق جديدة للرعاية الصحية. 领土政府同百慕大医院委员会将推进园区总体规划,建设新保健设施。
وقد وضع المشروع الأخير لإصلاح الرعاية الصحية خطة رئيسية للرعاية الصحية تضمنت عنصر الصحة العقلية. 近期的保健改革项目已制定了一项保健问题总体规划,其中包括精神保健部分。
وتركز خطة العمل العامة لإقامة دول سيادة القانون، والتي اعتمدتها الحكومة، على النظر في المحكمة. 由政府制订《发展法治国家总体规划》把重点放在对国际刑事法院的考虑事项。
111- ولاحظت مالي أن الصين أدرجت على وجه التحديد ضمانات لحقوق المرأة والطفل في خططها العامة للتنمية الاقتصادية. 马里注意到,中国已明确将保障妇女儿童权利纳入了经济发展总体规划。
وتهدف هذه الخطة إلى خفض معدل الوفيات النفاسية بنسبة 50 في المائة بحلول عام 2022. 总体规划旨在到2022年将孕产妇死亡率减半,主要采取以下三项重大措施:
وستواصل البلاد عملية إدماج الالتزامات التعاهدية في قوانينها الوطنية عملاً بخطة العمل العامة لإقامة دول سيادة القانون. 老挝将继续根据《发展国家法治总体规划》进一步将条约义务纳入本国法律。
ثالثا، نتفق في الرأي مع لجنة بناء السلام في أن ثمة حاجة إلى وثيقة تخطيط شاملة وحيدة. 第三,我们赞同建设和平委员会的看法,即需要制定一份单一总体规划文件。