简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

总部最低运作安保标准

"总部最低运作安保标准" معنى
أمثلة
  • أُحرز تقدم كبير على صعيد تنفيذ برنامج المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا في المقار ومشروع الإدارة لمراقبة الدخول في جميع مواقع مقار الأمم المتحدة واللجان الإقليمية.
    在执行总部最低运作安保标准方案以及在联合国总部各地点和区域委员会实行的安全和安保部出入控制项目方面取得了重大进展。
  • وواصلت دائرة شؤون السلامة والأمن في فيينا إحراز تقدم في تنفيذ معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، فبَنَت مرفقاً جديداً للفحص وأنشأت فريقاً يستعين بالكلاب المدربة.
    联合国维也纳办事处的安全和安保科在执行总部最低运作安保标准方面继续取得进展:建成一个新的安检设施并组建了警犬队。
  • وقدم مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشروع خطة أمنية إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، ترد فيها تفصيلاً المتطلبات الأمنية لقصر الأمم في جنيف ليتوافق مع معايير العمل الأمنية الدنيا للمقر.
    日内瓦办事处向安全和安保部提交了一份安保计划草案,详细说明万国宫在达到总部最低运作安保标准方面的安全需求。
  • (ب) التقيـُّـد بجميع اللوائح التنظيمية المحلية والدولية ذات الصلة بالحرائق، وسلامة الهياكل والمباني، والصحة وسهولة الوصول؛ والامتثال لجميع معايير العمل الأمنية الدنيا في مقار الأمم المتحدة؛
    (b) 符合当地和国际所有关于防火、结构和建筑物安全、健康和进出无障碍化的规则;遵守联合国总部最低运作安保标准的所有准则;
  • صُمم هذا المشروع على أساس أنه تعديل لمشروع أكبر حجما لحماية محيط المقر، يجري العمل على تنفيذه بالفعل في إطار المرحلة الأولى المتعلقة بإدخال تحسينات على معايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر.
    这个项目是作为一个更大的周边保护项目的修正案而设计,后者已经在总部最低运作安保标准改进活动的第一阶段下开始实施。
  • أحرز تقدم في تحسين الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بالمقر، إذ بلغ هذا الامتثال 85 في المائة في نهاية الفترة 2006-2007 (مقابل 75 في المائة كخط أساس حدد في الفترة 2004-2005).
    符合总部最低运作安保标准的情况有所改善,在2006-2007年度末,合规率为85%(2004-2005年度为75%)。
  • وكما ورد في تلك الفقرات، يجري تنفيذ المشروع في مرحلتين. تهدف المرحلة الأولى إلى استيفاء معايير العمل الأمنية الدنيا في المقر فيما يتعلق بحماية المحيط وإقامة نظام إلكتروني لمراقبة الدخول.
    如这些段落所述,实施标准化出入控制项目将分两个阶段进行,第一阶段是为了使周边保护和电子出入控制达到总部最低运作安保标准
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأنه، ومن أجل الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا في المقر، وكذلك لمعايير السلامة والأمن الدولية ذات الصلة، فإنه لن يُسمح بعد الآن بإقامة مواقف السيارات التي تقع في الطابق السفلي مباشرة تحت مبنى الجمعية العامة.
    咨询委员会经查询获悉,为遵守总部最低运作安保标准以及相关的国际安保标准,大会大楼正下方将不再允许地下停车。
  • وقد أحرزت دائرة الأمن والسلامة في كل من أديس أبابا وبانكوك وسانتياغو تقدّما مماثلا في مجال مراقبة الدخول من خلال تعزيز الأمن المادي لمباني الأمم المتحدة على سبيل الامتثال للمعايير الدنيا.
    亚的斯亚贝巴、曼谷和圣地亚哥安保和安全处在加强出入控制方面也取得了进展,加强了联合国房地符合总部最低运作安保标准的实体安保。
  • وأُبلغت اللجنة أيضا بأن أماكن العمل الحالية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا مستأجرة ومتقاسمة مع كيانات أخرى، مما يشكل حالة أمنية لا يتوفر فيها الامتثال التام لمعايير العمل الأمنية الدنيا للمقار.
    行预咨委会还获悉,卢旺达问题国际刑事法庭目前的房地是租用的房地,并与其他实体共用,构成不完全符合总部最低运作安保标准的安保状况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5