وقال إن التكلفة العالية لتدابير التعافي في أعقاب النزاع تبرهن أيضا على صعوبة تحقيق السلام والتنمية معا. 冲突后恢复措施的费用庞大,这也反映出实现和平与发展的困难。
ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء عدم قدرة الدولة الطرف على التمييز بين التدابير الغوثية وتدابير الإنعاش على المدى الطويل. 委员会感到关注的是,缔约国不区分救济措施与长期恢复措施。
وبالإضافة إلى ذلك، لم تسجل بالنسبة لجميع التطبيقات حالات استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في المركز الثانوي للتكنولوجيا. 此外,并非所有应用程序都在二级技术中心采取了灾后恢复措施。
وسيتضمن ذلك اتخاذ إجراءات لكفالة تنفيذ انتعاش يراعي المنظور الجنساني ومساعدة الحكومات على تلبية المرأة. 这将包括确保执行促进两性平等的恢复措施,并帮助政府履行对妇女的承诺。
ويتضمن تدابير لحماية البيئة والحد من تآكلها وإصلاحها، كما يتضمن مبادئ توجيهية لإدارة البيئة ورصدها. 其中包括各项环境保护、减轻影响和环境恢复措施,以及环境管理和监测指南。
يعني مصطلح " الجبر " أي تدابير وقائية وتدابير لإعادة الحالة إلى ما كانت عليه. " 响应行动 " 是指预防措施和恢复措施
ولا بد لنا إذاً من كفالة أن تتمكن النساء من الاستفادة من تدابير الانتعاش على قدم المساواة مع الرجال. 我们需要确保妇女能够在与男子平等的基础上,平等受益于恢复措施。
يعني مصطلح " الجبر " أي تدابير وقائية وتدابير لإعادة الحالة إلى ما كانت عليه. " 响应行动 " 是指预防措施和恢复措施。
وشكلت فرقة عمل ضمت مسؤولين من الحكومة وممثلين عن جماعة الهالياس لتقديم توصيات إلى الحكومة بشأن تدابير إعادة التأهيل. 政府官员和农夫代表组成了一个工作队,准备就恢复措施向政府提出建议。
وتشرع وزارة التضامن الاجتماعي حاليا، بدعم من البرنامج الإنمائي أيضا، في إجراء دراسة استقصائية عن تأثير رزم الإنعاش. 社会救济部还在开发署的支持下,正着手对一揽子恢复措施的影响进行调查。