简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

息率

"息率" معنى
أمثلة
  • وتستند خسائر شركة كونتشار إلى سعر فائدة قدره 5 في المائة يطبق على " مجموع قيمة المعدات المخزونة، المتضمن سعر المواد المستعملة وكلفة اليد العاملة " .
    该公司的损失依据为,对 " 仓房中设备的总值,包括使用的材料费和人力费 " 采用5%的利息率
  • ولاستكمال هذه المبادرة، قدم مصرف الائتمان البالغ الصغر، بالتعاون مع حكومة أوزبكستان كمساهم رئيسي، ائتمانات بالغة الصغر إلى جماعات المساعدة الذاتية للمرأة الريفية بسعر فائدة سنوي أقل كثيراً من الأسعار السائدة.
    为完善这一举措,小额信贷银行与乌兹别克斯坦政府一起,作为主要股东,以低于标准利率很多的年息率向农村妇女自助团体发放小额贷款。
  • ومن أجل استكمال هذه المبادرة، قام مصرف الائتمان الصغير، إلى جانب حكومة أوزبكستان كمساهم رئيسي، بتوفير ائتمانات صغيرة لمجموعات المساعدة الذاتية للمرأة الريفية بمعدل فائدة سنوية تقل بكثير عن المعدلات القياسية.
    为完善这一举措,小额信贷银行与乌兹别克斯坦政府一起,作为主要股东,以低于标准利率很多的年息率向农村妇女自助团体发放小额贷款。
  • وأقرّت المحكمة أيضا حق البائع في تقاضي فائدة على المتأخّرات اعتبارا من تاريخ استحقاق سداد الثمن (المادة 78 من اتفاقية البيع)، على أن يحدّد سعر الفائدة وفقا للقانون الوطني حسبما يحدّده القانون الدولي الخاص السويسري.
    法院还承认卖方有权收取价款到期之日起开始计算的违约利息(《销售公约》第78条),利息率根据瑞士国际私法指定的国内法确定。
  • ومع تعزيز آثار تسوية الميزانية الطويل الأمد، وبخاصة في البلدان التي تحقق فيها ذلك من خلال تخفيض النفقات الحكومية بدلا من تحسين إيرادات الضرائب، لا بد لارتفاع معدلات الفائدة من أن يؤثر في سرعة النشاط الاقتصادي.
    通过加强长期财政纪律措施的效应,尤其是在那些通过减少政府开支而不是通过改善税收以达成此目标的国家之中,高利息率肯定会影响经济活动的速度。
  • وبما أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تعد أطرافاً مقترضة شديدة المخاطر، فعموماً ما تكون نسبة الفوائد التي يتعين عليها دفعها أعلى بكثير من تلك التي تدفعها المؤسسات الأكبر حجماً؛ وتتعدى هذه النسبة 30 في المائة في كثير من البلدان الأفريقية (كواكو 2003).
    由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。
  • وبما أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تعد أطرافاً مقترضة شديدة المخاطر، فعموماً ما تكون نسبة الفوائد التي يتعين عليها دفعها أعلى بكثير من تلك التي تدفعها المؤسسات الأكبر حجماً؛ وتتعدى هذه النسبة 30 في المائة في كثير من البلدان الأفريقية (كواكو 2003).
    由于被认为是高风险借贷者,中小企业通常支付的利息率高于大公司;在许多非洲国家,这种借贷的利息率超过30%(Kwaku 2003)。
  • ويرى مصرف الائتمان العقاري للمساكن أن هذا الصندوق سيؤدي إلى زيادة عمليات " الشروع في البناء " والوصول إلى ملكية السكن لعدد كبير من المواطنين وإلى انخفاض أسعار الفائدة في القطاع الخاص، وإلى تحسين نوعية صكوك الائتمان العقاري المحتملة " .
    住宅抵押银行指出,该基金将导致住房开工建造的增加并使更多的人成为房主,减少对私人利息率的压力,提高可用于担保的基本抵押手段的质量。 "
  • وأما فيما يتعلق بمطالبة المدعي بالفائدة على ما تبقى من ثمن الشراء، فذكرت المحكمة أن معدل الفائدة غير المستوفاة يحدده القانون الوطني الواجب التطبيق بناء على تنازع القواعد القانونية لدولة المحكمة، لأن المادة 78 من اتفاقية البيع أغفلت ذكر معدل الفائدة.
    至于原告对剩余购货价款的利息要求,法院宣布由于《销售公约》第78条未有利息率规定,因此由法院所在国的法律冲突规则规定应适用的国家法律来确定违约利息率。
  • وأما فيما يتعلق بمطالبة المدعي بالفائدة على ما تبقى من ثمن الشراء، فذكرت المحكمة أن معدل الفائدة غير المستوفاة يحدده القانون الوطني الواجب التطبيق بناء على تنازع القواعد القانونية لدولة المحكمة، لأن المادة 78 من اتفاقية البيع أغفلت ذكر معدل الفائدة.
    至于原告对剩余购货价款的利息要求,法院宣布由于《销售公约》第78条未有利息率规定,因此由法院所在国的法律冲突规则规定应适用的国家法律来确定违约利息率
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5