ويُنتظر أن تزيد تكاليف أقساط بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية بما يتجاوز الضعف وهو ما يتفق مع تقديرات المنظمة. 根据联合国估计,预计与恶意行为保险方案相关的主要费用将增加一倍以上。
(ز) يمثل الرصيد المتعلق بالخصم المطبق في إطار بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية الذي جرى ترحيله إلى فترة السنتين 2012-2013. g转入2012-2013两年期的恶意行为保险计划的免赔额有关的结余。
كذلك، يستمر تقاسم تكاليف سياسة التأمين ضد الأعمال الكيدية، لأن مؤسسات الأمم المتحدة ليست كلها مشتركة في ذلك التأمين. 同样,恶意行为保险费用将继续分摊,因为并非所有联合国组织都参加此项保险。
وفيما يتعلق بوثائق التأمين، أعيد التفاوض على وثيقة التأمين ضد الأفعال الكيدية بما يحقق وفورات سنوية قدرها 2.8 مليون دولار. 在保险单方面,就恶意行为保险单进行了重新谈判,每年可节省280万美元。
(أ) تتضمن الموارد حصة الأمم المتحدة في الأنشطة المشتركة التمويل المتعلقة بتكاليف العمليات الميدانية والإقليمية ووثائق التأمين ضد الأعمال الإجرامية. a 包括在外勤和区域业务活动以及恶意行为保险等共同出资活动中联合国的份额。
تكاليف التأمين التكميلي لموظفين لا تشملهم بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، التي يديرها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية. 对不属于恶意行为保险范围之内的工作人员提供安协办管理的工作人员补充保险的费用
(ج) أقساط التأمين ضد الأفعال الكيدية المستحقة للموظفين الدوليين والاستشاريين الذين يسافرون في مهام رسمية إلى منطقة البعثة. (c) 支付给国际工作人员和前往特派团区域进行公务的咨询人的差旅恶意行为保险费。
(و) يمثل الرصيد المتعلق بالخصم المطبق في إطار بوليصة التأمين ضد الأعمال الكيدية الذي جرى ترحيله إلى فترة السنتين 2010-2011. f 系转入2010-2011两年期的恶意行为保险项下与可扣除款项有关的结余。
(ج) أقساط التأمين ضد الأفعال الكيدية من أجل توفير تغطية للموظفين الدوليين والاستشاريين الذين يسافرون في مهام رسمية إلى منطقة البعثة؛ (c) 为前往特派任务区出公差的国际工作人员和咨询人投保的恶意行为保险费;
تقرير الأمين العام عن شمول الموظفين في بوليصة التأمين ضد الأفعال الكيدية، وعن النفقات التي تتكبدها بشأن الأمن المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة 秘书长关于恶意行为保险工作人员受保范围和联合国系统各组织安保开支的报告