ووجه اجتماع لفريق من الخبراء الاهتمام لاستخدام الهواتف المحمولة بوصفها وسيلة لتقديم الخدمات الإعلامية. 一次专家组会议提请注意利用移动电话作为媒体服务发放平台。
والمشكلة تنطوي على عدم استعداد الرجال استخدام الخدمات الصحية الإنجابية وحضور جلسات إسداء المشورة المتاحة. 问题在于男子不愿意利用现有的生殖保健服务,也不进行咨询。
(د) رغبة المنظمات المتخصصة ومؤسسات البحث والجامعات في استخدام محتويات مواد التدريب؛ (d) 专门组织、研究机构和大学愿意利用训练材料的内容的程度;以及
ولئن كانت هذه المواد موجهة للأغراض السلمية، يمكن أيضا أن تشكل خطرا إن أسيء استعمالها. 这些产品虽然用于和平目的,但如果被恶意利用,仍会构成危险。
ورابطة خبراء الصناعة والتنمية السابقين في الأمم المتحدة على استعداد لوضع الخبرة المتراكمة لدى أعضائها بتصرف جميع الأطراف المعنية. 农发基金愿意利用其成员积累的经验为所有相关方服务。
وفي الوقت نفسه، من المهم مواصلة إيلاء الاهتمام للأخطار الخارجية المحتملة التي تهدد السلام والاستقرار في ليبريا. 与此同时,必须继续注意利比里亚和平与稳定的潜在外部威胁。
وإذ يشعر بالقلق إزاء الإجراءات التي تستغل التوترات بين الناس أو تستهدفهم عمْداً بسبب دينهم أو معتقدهم، 关注故意利用紧张局势或基于宗教或信仰原因针对个人的行动,
وإذ يشعر بالقلق إزاء الإجراءات التي تستغل التوترات بين الأفراد أو تستهدفهم عمْداً بسبب دينهم أو معتقدهم، 关注故意利用紧张局势或基于宗教或信仰原因针对个人的行动,
وإذ يشعر بالقلق إزاء الإجراءات التي تستغل التوترات بين الأفراد أو تستهدفهم عمْداً بسبب دينهم أو معتقدهم، 关切故意利用紧张局势或基于宗教或信仰原因针对个人的行动,
وإذ يشعر بالقلق إزاء الإجراءات التي تتعمد استغلال التوترات بين الأفراد أو تستهدفهم بسبب دينهم أو معتقدهم، 关切故意利用紧张局势或基于宗教或信仰原因针对个人的行动,