简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

戈梅利

"戈梅利" معنى
أمثلة
  • وتقدم تلك الخدمات ستة مختبرات تشخيصية متنقلة - ثلاثة منها في بيلاروس (في كل من بريست وغوميل وموغيليف)، واثنان في أوكرانيا (في كل من ريفني وزايتومير) وواحد في الاتحاد الروسي (بريانسك).
    六个流动诊断室 -- -- 三个在白俄罗斯(布列斯特、戈梅利和莫吉廖夫),两个在乌克兰(里温和日托米尔),一个在俄罗斯联邦(布良斯克)提供上述服务。
  • ويقدم برنامج المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لتشيرنوبيل خدماته بواسطة ستة مختبرات تشخيص متنقلة في مناطق بريست وغوميل وموغيليف في بيلاروس، ومنطقتي ريفني وجيتومير في أوكرانيا، ومنطقة بريانسك في الاتحاد الروسي.
    白俄罗斯的布列斯特、戈梅利和莫吉廖夫州,乌克兰的罗夫诺和日托米尔州,以及俄罗斯的布良斯克州的六个流动诊断实验室负责提供人道主义援助和重建方案服务。
  • وقام الفريق العامل بزيارات إلى أماكن الحبس الانفرادي على ذمة التحقيق التابعة لوزارة الداخلية، ومراكز النظام العام، والأقسام التابعة للشؤون الداخلية في الأحياء، والمرافق الإصلاحية، وهيئات الادعاء والمحاكم في مدن مينسك وغرودنو وغوميل وموظير وفيتبسك.
    工作组在明斯克、格罗德诺、戈梅利、马茹尔和维捷布斯克等城市访问了内务部拘留候审所、社区公共秩序股、区内务局、教养院、检察系统下属机构和法院。
  • 6-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم توضح قط كيف يمكن لشكوى مقدمة إلى إدارة الشؤون الداخلية لإقليم غوميل أو وزارة الشؤون الداخلية أن تشكل سبيل انتصاف فعالاً في حالتي صاحبي البلاغين لأغراض استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    4 委员会指出,缔约国未提供任何解释,说明在提交人的案例中,为用尽国内补救办法之目的,向戈梅利市内务局或内务部提起申诉如何构成一项有效补救。
  • (ب) أن محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل لم تبين لماذا كان يجب على صاحب البلاغ توقيع عقد مع محرر أو ناشر صحيفة " بيبلز ويل " المتاحة علانية من أجل استنساخ نسخ من مقال صادر في أحد أعدادها.
    戈梅利区霍伊尼基地方法庭未采取任何措施确定,为何提交人必须就《人民意愿报》公开发表的报章与编辑部或出版社签订一项契约,才可拷贝该报某期刊登的文章。
  • (ب) أن محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل لم تتخذ أية تدابير لإثبات سبب إلزام صاحب البلاغ توقيع عقد مع محرر أو ناشر صحيفة " بيبلز ويل " المتاحة علانية من أجل استنساخ نسخ من مقال صادر في أحد أعدادها.
    戈梅利区霍伊尼基地方法庭未采取任何措施确定,为何提交人必须就《人民意愿报》公开发表的报章与编辑部或出版社签订一项契约,才可拷贝该报某期刊登的文章。
  • وتقوم ستة مختبرات تشخيص متنقلة، تعمل في المناطق النائية في محافظات برِست وغومل وموغيليف في بيلاروس ومحافظتي ريفني وجيتومير في أُوكرانيا ومحافظة بريانسك في الاتحاد الروسي، بتقديم خدمات برنامج المساعدة الإنسانية وإعادة التأهيل لتشيرنوبيل.
    在白俄罗斯布雷斯特州、戈梅利州和莫吉廖夫州、乌克兰罗夫诺州和日托米尔州以及俄罗斯联邦布良斯克州的6个流动诊断实验室提供切尔诺贝利人道主义援助和复原方案的服务。
  • 2-10 وفي مناسبات عديدة اشتكت صاحبة البلاغ مثلما اشتكى ابنها من سوء المعاملة التي مارسها ضده موظفو إدارة كشف الجرائم ومن الإدانة غير العادلة إلى مكتب المدعي العام الإقليمي في غوميل وإلى المحكمة العليا ومكتب المدعي العام ونائب وزير الداخلية وإلى الإدارة الرئاسية.
    10 提交人及其儿子无数次地向戈梅利区域检察官办公室、最高法院、检察总长办公厅、内务部副部长和总统行政办公室就刑事侦查部的官员的虐待和不公正的定罪提出申诉。
  • ومعهد الإدارة الفرنسي - البيلاروسي قائم في جامعة غوميل الحكومية منذ عام 1995. وقد أنشئ بوصفه مشروعا تعليميا يهدف إلى إقامة الجسور بين نظم التعليم الأوروبية (وكان ذلك قبل أربع سنوات من إعلان بولونيا) وأتاح للطلاب فرصة للحصول على دبلومين للتعليم العالي الحكومي.
    自1995年起,戈梅利国立大学设立了法国-白俄罗斯管理学院,该教学项目旨在加强同欧洲教育体系(签订《博洛尼亚宣言》的四年前)的密切联系,使本国学生能够获得两国的高等教育学位。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5