79- واشتراط الصرامة في تحديد هذه الحالات لا يعني أن جميع الأعمال التي يتم تنفيذها في مجرى النزاع المسلح تكون أعمال حرب قانونية. 需要严格进行区分并不意味着武装冲突期间从事的一些行为均为合法的战争行为。
وبالتالي، فإنه من الواضح أن الاتفاقية التي تنظم سير الحرب هي اتفاقية ينوي الأطراف فيها أن تسري خلال الحرب " (). 因此,缔约方显然希望在交战期间有一种行为准则可规范战争行为。 "
وهناك أيضا قوانين أفعال الحرب التي تجرم انتهاكات " قوانين وأعراف الحرب " (). 还有《战争行为法》,把违犯 " 战争法律和惯例 " 的行为定为犯罪。
ووصفت حكومة السودان الهجمات بأنها عمل من أعمال الحرب، وأعلنت عن استعداد القوات السودانية للرد. 苏丹政府称袭击为 " 战争行为 " ,并表示苏丹部队已做好还击准备。
وﻻ يمكن قبول هذا الرفض عندما يكون " العمل الحربي " انتهاكا لقوانين الحرب وأعرافها. 如果 " 战争行为 " 违反了战争法律和惯例,则这类拒绝是没有道理的。
وكما قلتُ أمام هذا المجلس من قبل، ثمة قواعد تحكم السلوك أثناء الحرب، وتُنتَهك هذه القواعد بشكل صارخ كل يوم. 正如我以前对安理会说过的,约束战争行为的规则是存在的,但这些规则每天都遭到明目张胆的违反。
فالوعي الدولي والعام باتفاقيات جنيف وبروتوكوليها الإضافيين المتعلقة بإدارة الحرب لم يترجم إلى عمل. 尽管公众及国际社会对关于战争行为的日内瓦四公约及其附加议定书的认识进一步提高,但这并没有转换为相应的行动。
ولا يثير تطوير نظم الأسلحة الروبوتية ذاتية التشغيل تساؤلات عميقة بشأن إدارة الحرب في المستقبل فحسب، لكنه يطرح أيضا اعتبارات اجتماعية وأخلاقية ونفسية. 开发自主机器人武器系统不仅对未来战争行为,而且还对社会、伦理和道德考虑因素提出重大质疑。