لكن هذا الشرط بات يتضاءل، بل يجنح إلى الانقراض، حيث أصبح بإمكان وزير حكومة في بعض البلدان أو أحد نوابه أو إحدى اللجان منح الإذن باعتراض الاتصالات. 在一些国家,一名政府部长、其代表或一个委员会即可批准截取通信。
إلا أن الاقتراح يشير أيضا إلى أن هذا الاستخدام قد تترتب عليه أخطار اعتراض طرف ثالث الرسائل، وهذا ما ينبغي تفاديه. 不过,该提案还指出,这种利用可能会产生某种被第三人截取的风险而应当予以避免。
وتفرض بعض الدول قيوداً زمنية على تنفيذ أوامر الاعتراض بيد أنها تمكِّن السلطات المكلفة بإنفاذ القوانين من تجديد هذه الأوامر مراراً وتكراراً دون تحديد المدة. 一些国家对截取令的执行设置了时限,但允许司法当局多次无限地延长该指令。
فالمواطنون الذين ينتقدون علناً سياسة الحكومة يعرضون أنفسهم لشتى أشكال المضايقة، مثل الحملات التي تُنفذها الشرطة أ وعمليات اعتراض الاتصالات ومراقبتها(99). 凡公开批评国家的人士,其隐私权都受到侵犯,不是遭到人身袭击,就是个人通讯被截取。
ففي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، يأذن وزير من وزراء الحكومة() باعتراض الاتصالات؛ ويتولّى ذلك في زمبابوي وزير النقل والاتصالات(). 例如,在联合王国,截取通信由国务大臣批准; 在津巴布韦,截取通信由交通通信部长批准。
ففي المملكة المتحدة، على سبيل المثال، يأذن وزير من وزراء الحكومة() باعتراض الاتصالات؛ ويتولّى ذلك في زمبابوي وزير النقل والاتصالات(). 例如,在联合王国,截取通信由国务大臣批准; 在津巴布韦,截取通信由交通通信部长批准。
وفي عام 2012 أيضاً، أنشأ المعهد الأوروبي لمعايير الاتصالات السلكية واللاسلكية مشروع معايير يمكّن الحكومات الأوروبية من اعتراض الخدمات السحابية الأجنبية(). 还是在2012年,欧洲电信标准协会设计了欧洲各国政府截取外国基于云的服务的标准草案。
يقتضي اعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية أن يسبقه تحقيق أولي لأمر ذي طابع خطير، وقرار خاص من محكمة بناء على طلب من المدعي العام. 截取电信前的先决条件是进行具体认真的初步调查,还需要由检察官申请法院作出特别决定。
وفي عام 2007، أتاح قانون اعتراض الاتصالات للسلطات مراقبة رسائل البريد الإلكتروني ومكالمات الهاتف المحمول دون الحاجة إلى الحصول على إذن من المحكمة(60). 59 2007年,《通讯截取法》允许当局监控电子邮件和移动电话,而不必寻求法院许可。
قامت اللجنة الخاصة وبإشراف من الجهات اﻻستخبارية اﻷمريكية بنصب أجهزة تنصت وتجسس لرصد ومراقبة حركة واتصاﻻت المسؤولين العراقيين. 在美国情报机构的督导下,特别委员会安装了监测和截取情报设备,以监视伊拉克官员的行动和联络活动。