ولم يطرأ في الفترة التي تلت تقديم التقرير الذي يغطي الفترة السابقة أي تحسن على حالة مبتوري الأطراف والمصابين من ضحايا الحرب. 自上次报告以来,被截肢者和战争受伤人员的情况没有好转。
بيد أن أصغر المبتورين الذين أدخلوا إلى المستشفي طفلة عمرها ٦ سنوات قطع أحد ذراعيها بالكامل. 但是,进医院的最年轻被截肢者却是一个六岁女孩,其一支手臂完全被割断。
8- وكانت زيارة الممثل الخاص إلى مخيم مدينة موراي للمبتورين في فريتاون من أشد التجارب المريعة التي مر بها الممثل الخاص. 特别代表最可怕的一次经历是参观弗里敦默里镇被截肢者难民营。
ومخيم البُتر في فريتاون هو دليل مريع على الدمار الذي أحدثته القوى التي زودت المتمردين بالأسلحة. 弗里敦的被截肢者营地是向反叛分子供应武器的部队所制造惨剧的残酷见证。
وفي حالة باكستان، فقد العديد ممن أصيبوا من جراء الزلزال أطرافا وهم الآن مستعدون للاستعانة بأطراف اصطناعية. 就巴基斯坦而言,许多在地震中受伤的人截肢,截肢者现在可以安装假肢。
يتسم الصراع في سيراليون بإحدى الخصائص ذات السمعة السيئة وهي تشويه وبتر أعضاء المدنيين. C. 被截肢者 13. 塞拉利昂冲突最臭名昭着的特点之一是平民肢体的毁伤和切除。
المجانية في المستشفيات للمصابين بجروح بسبب الألغام ورصد تنفيذها. المقاطعات البالغ عددها 34 مقاطعة. 所有被截肢者都转送到康复护理中心,在全国34个省份中有20个省份设有这些中心。
25- وتحدث الممثل الخاص عن عدة تجارب مقلقة، بما في ذلك الزيارة التي قام بها إلى مخيم بلدة موراي للأشخاص المبتورة أطرافهم في فريتاوان. 特别代表转述了若干令人不安的经历,包括访问弗里敦默里镇被截肢者营地。