所居
أمثلة
- 52- مواصلة تدعيم جهودها في تأمين السكن لجميع المواطنين المصريين (المملكة العربية السعودية)؛
继续加强努力,确保所有埃及公民住有所居(沙特阿拉伯): - وعموما، يسكن 75 في المائة من الأفغان في مناطق تمر بمرحلة انتقال أمني
总体而言,阿富汗75%的人所居住的地区正在进行安全过渡 - ويقيم في الملجأ كل يوم ما متوسطه ستة أفراد، أربع نساء وطفلان.
一般而言,每天有六个人在庇护所居留:四位妇女和两名儿童。 - 177- وتستخدم رسميا لغات ومخطوطات الأقليات القومية في جميع المناطق التي تعيش فيها هذه الأقليات.
少数民族在他们所居住的地区正式使用自己的语言和文字。 - ومواطنة الشعوب الأصلية لا تنتقص من حق أفراد الشعوب الأصلية في الحصول على مواطنة الدول التي يعيشون فيها.
这不损害土着个人获得所居住国家公民资格的权利。 - وفي المتوسط كان يقيم في الملجأ كل يوم ثمانية أفراد، أربع نساء وأربعة أطفال.
一般来说,每天有八人在庇护所居留:四位妇女和四名儿童。 - )ﻫ( إبﻻغ الهيئة المنفذة للرقابة بأي تغيير في اﻹقامة ومغادرة المدينة أو البلد، والحصول على موافقتها.
离开所居住的市、县或者是迁居、应当报经执行机关批准。 - وفي مدينة أوسلو، يستأجر نسبة 30 في المائة من الأسر تقريباً المسكن الذي تعيش فيه.
在奥斯陆,现在有将近30%的家庭租用他们所居住的住宅。 - حجز وإصدار تذاكر الطيران من أقرب مطار في بلد إقامة المندوب إلى جنيف؛
为代表们预订和派发从其所居住国就近机场飞往日内瓦的航班机票。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5