وكان منسق الأعمال، وصاحب الخبرة في مجالي الهيدروغرافيا ورسم الخرائط والمسؤول عن التقرير النهائي للدراسة النظرية لتوسيع الجرف القاري. 任工作协调员、水文学和制图学专家,并负责葡萄牙扩展大陆架桌面研究的最后报告。
وفي عام 2001، نشرت السلطة تقريرا تقنيا عن التوقعات بالنسبة لعام 2000 للموارد العالمية غير الحية في الجرف القاري الموسع. 60. 2001年,管理局发表从2000年展望全球扩展大陆架非生物资源前景的技术报告。
ولاحظ السيد ألابارت أن تعيين حدود الجرف القاري الممتد في منطقة الاهتمام المشتركة هو دون الإخلال بالمسائل المتعلقة بتعيين حدود بين الدولتين. Alabart先生指出,共同利益区扩展大陆架的划界不妨碍有关确定两国边界的议题。
عضو ورئيس اللجنة الفرعية للجنة حدود الجرف القاري بالأمم المتحدة للنظر في المطالبة المقدمة من المملكة المتحدة لتوسعة الجرف القاري في منطقة أسنسيون. 成员和主席:联合国大陆架委员会审议联合王国阿森松地区扩展大陆架划界案小组委员会
٥-١-١ تقر اللجنة بأن سفح المنحدر القاري عنصر جوهري يُستخدم كأساس ﻻستحقاق الجرف القاري الممتد ورسم حدوده الخارجية. 1.1. 委员会确认大陆坡脚是一项重要地形特征,可作为扩展大陆架的权利和划定其外部界限的基础。
وحلقة العمل لها توجه عملي وتهدف إلى وضع مشروع مقترحات لكي تنظر فيها الدول التي لديها مناطق جرف قاري ممتدة والأجهزة المعنية التابعة للسلطة. 讲习班注重务实,目的是提出建议草案,供具有扩展大陆架的国家和管理局有关机构审议。
وتجرى التقييمات المتعلقة باحتمالات وجود الموارد الرئيسية داخل مناطق الجرف القاري الموسع بالنسبة للعقيدات والقشور المؤلفة من الحديد والمنغنيز، والنفط والغاز التقليديين، وهيدرات الغاز. 扩展大陆架区域内的主要蕴藏资源为铁锰矿结核和结壳、传统石油和天然气和天然气水化物。
وكانت حلقة العمل ذات توجه عملي يهدف إلى إعداد مشاريع مقترحات لتنظر فيها الدول التي لديها مناطق جرف قاري موسعة وكذلك الأجهزة المعنية التابعة للسلطة. 讲习班注重务实,目的是提出建议草案,供拥有扩展大陆架的国家和管理局有关机构审议。
٢-٢-١ إن اﻷساس للحق في الجرف القاري الممتد وتعيين حدوده الخارجية وكذلك الطرق التي ستستخدم في إجراء هذا التعيين كﻻهما مترسخ في المادة ٧٦. 2.1. 划定扩展大陆架外部界限的权利和适用于划定这一界限的方法,包含在第七十六条之中。
وخطط لإجراء عدة مسوح هيدروغرافية بمسبارات الأحزمة، ولإعداد الخرائط البحرية، وتنفيذ مشروع توسيع نطاق الجرف القاري وقام بذلك بالتعاون مع عدة مؤسسات علمية برتغالية وأجنبية. 为制作海图、扩展大陆架项目或与若干葡萄牙和外国科研机构合作,规划若干多波束水文测量。