ومن دواعي القلق، أن الكوارث الطبيعية والتكنولوجية يتزايد حدوثها على الصعيد العالمي، مما يفرض تهديدا مطردا بالنسبة لسكان العالم. 使他感到关切的是,自然和技术灾害在世界各地日益频仍,对世界人口的威胁日益严重。
مشاركة هيئات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》机制的情况
ومن الضروري اتباع نهج للتأهب للكوارث يتصدى لمخاطر متعددة ويدرج الكوارث التكنولوجية باعتبارها من الآثار الثانوية للكوارث الطبيعية. 备灾工作有必要采取预防多种灾害的方式,将作为自然灾害附带后果的技术灾害考虑在内。
3- إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسَّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》机制的情况。
6- إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》机制的情况。
وفي الفترة بين عامي 2000 و 2009، تضرر ما يقرب من 270 مليون شخص في المتوسط سنويا من جراء الكوارث الطبيعية والتكنولوجية(). 2000至2009年,每年平均约有2.7亿人受到自然灾害和技术灾害的影响。
ويعتبر تعرض البلدان للكوارث التكنولوجية الناجمة عن المخاطر الطبيعية الذي يؤدي إلى مخاطر معقدة ومتتالية مصدر قلق متزايد. 各国遭遇将会导致复杂、一连串威胁的自然灾害所引发的技术灾害的问题,正日益受到关注。
قُـدِّمت المساعدة المادية والدعم الخيري لأكثر من 000 3 من الأطفال الذين تعرضوا لكوارث بيئية وتكنولوجية وهجمات إرهابية. 向受到生态和技术灾害影响以及恐怖主义打击的3 000多名儿童提供了物质援助和慈善支助。
وباﻹضافة إلى ذلك، فالمسؤولون المحليون هم المهتمون بصورة مباشرة أكثر باﻷخطار، ويتحملون مسؤولية مباشرة للتصدي لمخاطر الكوارث الطبيعية والتكنولوجية. 此外,地方官员是最直接处理灾害问题的人,对自然灾害和技术灾害的风险管理负有直接责任。
جيم- إشراك كيانات الأمم المتحدة في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية C. 联合国实体参与《在发生自然或技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》机制的情况