وهكذا تنظر السلطات إلى الدين بصفته منافسا وخطرا يهدد عبادة الشخصية التي تمارس من خلال منظور التلقين العقائدي من القمة إلى أسفل. 因此,当局把宗教视为竞争者,对通过从上到下灌输思想的三棱镜折射出来的个人崇拜构成威胁。
٨-٢-١ سوف تعتبر اللجنة البيانات الموفرة عن طريق عمليات مسح اﻻنعكاس السيزمي واﻻنكسار السيزمي مصدر اﻷدلة الرئيسي لرسم خرائط سُمك المواد الرسوبية وتحديدها. 2.1. 委员会将视地震反射和地震折射测量提供的数据为测绘和确定沉积厚度的主要证据来源。
وينبغي الاستمرار في تحسينه كي تتجلى فيه القيم الأساسية للمنظمة المتمثلة في احترام سيادة القانون والمساواة في الاستفادة من نظام عدالة يتسم بالاستقلالية والشفافية. 应继续完善该系统,以期折射出本组织尊重法治和平等利用独立、透明司法系统的核心价值观。
ولا يزال العنف القائم على نوع الجنس يمثل تحديا كبيرا يواجه تحقيق المساواة بين الجنسين ويعكس المشاكل الثقافية والاجتماعية ومشاكل الصحة العامة الأوسع نطاقا. 基于性别的暴力仍是实现性别平等的重大挑战,并折射出更广泛的文化、社会和公共健康问题。
وباﻹضافة إلى ذلك فإن تفسيرات هيكل سرعة في باطن السطح استنادا إلى بيانات اﻻنكسار السيزمي كثيرا ما تقيدها وضع نماذج جاذبية هيكل الكثافة. 此外,以地震折射数据为依据对次表层速度结构进行的判读通常受建立密度结构的重力模型的限制。
وعادة ما تكون عمليات الانتقاء التي تضطلع فيها الدول بدور رئيسي مرآة لاختلاف أوجه تمايز السلطة؛ كما أن الانتقاء الذي تجريه المجتمعات المحلية قد ينم عن خلافات داخلية. 通常情况下,国家起着主要作用的选择过程折射出权力差异;同样,社群的选择也可说明内部差异。
علاوةً على ذلك، فإن سلسلة (أوكسيد الألكين) المتبلمر الموجودة في جميع مواد البولي فوكس هي بطبيعتها ذات معامل انكسار منخفض مقارنةً بالبوليمرات التجارية الأخرى مثل المواد الأكريلية. 此外,与丙烯酸等商业聚合物相比,所有PolyFox材料的聚乙烯(烯化氧)链固有的折射率较低。
وذكر أن زيارته تزامنت مع الهجوم المثير للقلق والمستهجن على مخيم ناهيبلي للمشردين داخليا، وهو ما يدل على الحاجة إلى الحوار والمصالحة. 访问期间,Nahibly境内流离失所者营地遭到了令人不安且应受到谴责的攻击,这折射出对话与和解的必要性。
٨-٣-٨ وترى اللجنة أن اﻻستخدام الذي يجمع بين بيانات اﻻنكسار السيزمي وبيانات اﻻنعكاس السيزمي هو المصدر اﻷساسي لﻷدلة الﻻزمة لتقدير سرعات اﻻنتشار في جميع أنحاء اﻻسفين الرسوبي. 3.8. 委员会认为综合采用折射和反射地震数据是用以估算在整个沉积楔的传播速度的有关证据的主要来源。