' 2` تتسم بطبيعة مُيَسّرة وتتضمن عنصر للمِنَح لا تقل نسبته عن 25 في المائة (محسوبة بمعدل خصم 10 في المائة). (二) 具有优惠性质且赠款比例至少占25%(以10%的折扣率计算)。
وإذا ظلت اﻷسعار المدفوعة للمزارعين على حالها دون تغيير، أو رفعت بأقل من نسبة تخفيض سعر العملة، فإن معدل الضريبة سيرتفع. 如果付给农民的价格不变,或提升的幅度低于货币贬值率,折扣率就会增加。
)أ( القيمة الراهنة للجعول المقترحة أو مدفوعات اﻻستهﻻك باﻻستناد الى معدل الخصم وسعر صرف العملة اﻷجنبية المقررين في وثائق طلب العروض ؛ (a) 依据投标文件规定的折扣率和汇率而提议的收费或摊还付款的现值;
وحُسِبت الخسائر الإيكولوجية بوصفها الفرق بين كميات الصيد الفعلية وكميات الصيد المتوقَّعة، باستخدام معدل حسم سنوي قدره 3 في المائة. 生态损失计算为实际捕获量与预期捕获量之间的差额,适用3%的年度折扣率。
ويبين الرسم البياني ٥١ أيضاً أن اصﻻح اﻷسعار في أفريقيا لم يؤد دوماً إلى انخفاض معدﻻت الضرائب المحصلة من منتجي محاصيل التصدير. 从图15中还可看出,非洲的价格改革并不总是牵动出口作物生产者的折扣率。
البيانات الإحصائية والتقارير المختلفة لحجم العمل، والدراسات الاستقصائية لرضا العملاء عن الخدمات المقدمة إضافة إلى حُـسن التوقيت والدقة ومستوى الحسومات. 各种工作量统计数据和报告;提供及时、准确的服务以及用户满意程度调查;折扣率。
وتبعا لذلك يطبق الفريق حسما ضئيلا على تقديره لهذه المطالبات المتعلقة بتدني الدخل ويعكس هذا الحسم الوفورات في التكاليف التشغيلية. 21 因此,小组仅对这些收入下降索赔的估价适用很小的折扣率,以反映业务费用的节省。
وتبعا لذلك يطبق الفريق حسما ضئيلا على تقديره لهذه المطالبات المتعلقة بتدني الدخل ويعكس هذا الحسم الوفورات في التكاليف التشغيلية. 21因此,小组仅对这些收入下降索赔的估价适用很小的折扣率,以反映业务费用的节省。
(ج) تعظيم الاستفادة من الخصومات الممنوحة مقابل السداد العاجل أثناء التفاوض بشأن العقود وإنشاء آلية لرصد تطبيق تلك الخصومات؛ (c) 在合同谈判过程中,尽可能争取列入及时付款折扣率,并建立监测利用折扣情况的机制;