简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

报告线

"报告线" معنى
أمثلة
  • زودت اللجنة، لدى الاستفسار، بهيكل تنظيمي موحد لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص ومكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، بما في ذلك التسلسل الإداري (انظر المرفق الأول).
    经询问,咨询委员会收到联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队)和秘书长塞浦路斯问题特别顾问办公室的合并组织结构图,包括报告线(见附件一)。
  • وأعربت الوفود عن تأييدها للتغييرات المقترحة على هيكل الإدارة في المكتب، مؤكدة أن التغييرات التي ستدخل على الهيكل وتسلسل التبعية الإدارية ستحمل المدير التنفيذي على النحو السليم كامل المسؤولية عن أداء المكتب وتخضعه لمساءلة تامة.
    他们表示支持对该组织治理结构所提出的拟议改变,指出有关结构和报告线路的改变将适当地把该组织工作绩效的全部执行责任与问责责任赋予执行主任。
  • وينبغي أن يأخذ هذا الاستعراض في الاعتبار إمكانية إنشاء منصب قيادي واحد للصندوق يتولى شاغله توجيه عنصري الإدارة والاستثمار كليهما، وأن يُفصِّل الأدوار المسندة إلى مناصب الإدارة العليا في الصندوق ومسؤولياتها وتسلسلها الإداري.
    这种审查应考虑到为基金设立一个单一领导职位的可能性,负责指导其行政和投资管理两个组成部分,并应详细说明基金高级管理职位的作用、职责和报告线
  • وبفعل تسمية نائبة منسق الإغاثة في حالات الطوارئ منسقة خاصة لدى الأمين العام بشأن التصدي لكارثة التسونامي، وما تبع ذلك من تعيين المبعوث الخاص للأمين العام المعني بالإنعاش من كارثة التسونامي، ازداد تعقيد خطوط المسؤولية من وجهة نظر العاملين في الميدان.
    先提名紧急救济副协调员任秘书长应对海啸问题特别协调员,后任命秘书长海啸灾后复苏工作特使,从实地角度来看也增加了报告线的复杂性。
  • فللمهمة استقلالية محدودة بالنظر إلى تواجدها في قسم يقوم في الوقت ذاته بوضع السياسة العامة وإجراء البحوث، كما أن التقييم يخضع لتسلسل إداري مزدوج إزاء كل من المفوض السامي ونائب المفوض السامي، وإن كان كلاهما يوجد في المكتب التنفيذي.
    将该职能置于一个同时负责政策制订和研究的单位内的做法限制了独立性,并且评价工作具有向高级专员和副高级专员报告的双重报告线,虽然这两人都在执行办公室。
  • وتلاحظ اللجنة أن التسلسل الإداري بين المدير التنفيذي للاتفاق العالمي والأمين العام، في المقترح، سيكون عن طريق وكيل الأمين العام المقترح للشراكات، في حين أن المدير التنفيذي يتبع حاليا نائب الأمين العام عن طريق الأمين العام المساعد للتخطيط الاستراتيجي.
    行预咨委会指出,在提议中,全球契约执行主任向秘书长报告的报告线是通过拟议的主管伙伴关系副秘书长,而目前他通过主管战略规划助理秘书长向常务副秘书长报告。
  • وخلصت عملية تفتيش للممارسات الإدارية والتنظيمية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي إلى نتيجة مفادها أنه رغم أن دور المكتب وولايته محددان تحديدا واضحا، فإن هناك حاجة إلى توضيح مسؤولياته الفنية وقنوات اتصاله ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومجلسي إدارتهما.
    对联合国内罗毕办事处的行政和管理做法的检查,结论是尽管其作用和任务界定清楚,但仍需澄清其职司责任、其与环境规划署、人居署及它们的理事机构的报告线
  • وعلاوة على ذلك، أُثير سؤال بشأن الدور المزدوج الذي يؤدّيه أمناء لجنة المعاشات التقاعدية للموظفين، الذين يعملون موظّفين لدى المنظمات الأعضاء، وغالبًا ما يقومون بالعديد من الوظائف الأخرى في منظماتهم، وبالتالي، يخضعون لتسلسل إداري مزدوج بحسب مجالات مسؤولية كل منهم.
    此外,有人对工作人员养恤金委员会秘书的双重作用提出问题,他们是成员组织的雇员,经常在其组织履行许多其他职能,因此,视其各自的责任领域而定,有双重报告线
  • وبغية تحسين فعالية آلية التنفيذ، ينبغي للأمانة أن تقوم بالخطوات اللازمة لضمان المرونة في أنماط التوظيف، والتيقن من خطوط الاتصال والإبلاغ بين المقر والمكاتب الميدانية، والوصول الموثوق به إلى قواعد البيانات، والمواظبة على إعلام الدول الأعضاء بالتقدّم المحرز.
    为提高执行机制的效能,秘书处应采取措施确保人员配置的灵活性、总部与外地办事处之间通信和报告线路的确定性以及数据库的可靠利用,并应随时向成员国通报所取得的进展情况。
  • 83 يقترح الأمين العام النقل الداخلي من الباب 1 لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لسائق تابع لمكتب المدير العام بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، ليعكس التسلسل الإداري الحالي للوظيفة (المرجع نفسه، الفقرة 28 واو - 12 (ب) ' 3`).
    八.83 秘书长建议,从第1款(联合国维也纳办事处主任办公室)项下调入1个一般事务(其它职等)员额担任司机,以反映该员额现有的报告线(同上,第28F.12 (b)㈢段)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5