简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉丁美洲和加勒比保衛婦女權利委員會

"拉丁美洲和加勒比保衛婦女權利委員會" معنى
أمثلة
  • 47- وتشير لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن أوروغواي ليس لها أية حملة أو خطط كبرى لمكافحة الاتجار بالأشخاص، بالرغم من أن ثمة ما يشير إلى وجود شبكات دولية عاملة في البلد.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,乌拉圭没有关于打击人口贩运的运动或主要计划,尽管有迹象表明国际性集团在该国活动。
  • بيان مقدم من لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة، ومركز فلورا تريستان للمرأة في بيرو، ومركز بحوث العمل النسائي، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    具有经济及社会理事会咨商地位的非政府组织拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会、弗洛拉特里斯坦秘鲁妇女中心和妇女行动研究中心提交的陈述
  • 18- تفيد لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن الدستور لا يعترف بشكل صريح بمبدأ المساواة بين المرأة والرجل وأنه لا يوجد تشريع محلي يعرِّف التمييز ضد المرأة في المجال العام والمجال الخاص على حد سواء(25).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会报告说,《宪法》没有具体承认男女平等原则,没有国内法律界定公共或私人领域的歧视妇女行为。
  • 6- توجه لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة النظر إلى عدم وجود سياساتٍ عامة للشؤون الجنسانية وتشير إلى أن المبادرات القائمة ليست إلاَّ جزئية، ومحدودة الأمد، ويعوزها الترابط.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指明了注重性别平等的公共政策的缺失,并指出相关政策仅仅表现在部分倡议的形式,缺乏持久性和政策倡议间的相互关联性。
  • 11- وذكرت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن الهيئة المكلفة بالسياسات الجنسانية قد جرت هيكلتها إلا أن الميزانية المرصودة لها ضئيلة للغاية بحيث لا تكفل تنفيذ الخطط والسياسيات الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين تنفيذاً فعالاً.
    16 11. 拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,尽管改组了负责两性平等政策的机构,但预算过少,难以保障两性平等计划和政策的有效执行。
  • 21- وذكرت لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة أن المعهد الوطني لقضايا المرأة وضع في عام 2006 الخطة الوطنية الأولى من أجل تكافؤ الفرص وإعمال حقوق المرأة وذلك استناداً إلى عملية استشارة شعبية مثيرة للاهتمام.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,国家妇女机构于2006年根据一个令人感兴趣的公共协商程序制定了《妇女平等机会和权利第一国家计划》。
  • 48- تشدد لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن من الممارسة الجيدة إجراء المزيد من جلسات الاستماع العلنية الأكثر تعمّقاً، على نحو ما نص عليه القانون، من أجل إبلاغ الجمهور واستشارته قبل اتخاذ القرارات على المستوى الحكومي(72).
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会强调说,按法律规定开展更多和更深入的公众听证将是良好做法,从而在政府作出决定前通知公众并与公众协商。
  • 38- أفادت لجنة أمريكا اللاتينية والكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة إلى أن اعتماد التشريعات المتعلقة بالحصص قد أدى إلى ارتفاع نسبة المترشحات من 7.18 في المائة في عام 1994 إلى 14.84 في المائة في عام 2002.
    拉丁美洲和加勒比保卫妇女权利委员会指出,由于通过了确立人员配额制度的立法,妇女候选人所占比例从1994年的7.18%上升至2002年的14.84%。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5