简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拉伸

"拉伸" معنى
أمثلة
  • غير أن ذلك يعني أن القدرات التنفيذية للبعثة مستخدمة فوق طاقتها، مما يلقي بعبء إضافي كبير على عاتق المراقبين العسكريين وكذلك الوحدات، باعتبار أن عددا أقل من الأفراد يؤدون نفس المهام.
    但是,这即意味着特派团的行动能力已经被过度拉伸,这也给军事观察员和特遣队增加了不小的压力,因为同样的任务现在需要由更少的部队完成。
  • وينبغي أن يتضمن برنامج ضمان الجودة سجﻻً للفرز اﻷولي السليم والتحقق من أن كل دفعة أو مادة بﻻستيكية معاد استعمالها تتسم بقيم سليمة لمعدل تدفق الصهارة، والكثافة، ومقاومة الشد، تتفق مع بيانات النموذج التصميمي المصنوع من هذه المادة المعاد استعمالها.
    质量保证方案应包括记录正确的预先分类并核实每批回收塑料具有恰当的熔体流率、密度和拉伸强度,与用这类回收材料制造的设计型号相符。
  • PP11 في حالة رقم الأمم المتحدة 1309، مجموعة التعبئة 3 ورقم الأمم المتحدة 1362، 5H1, 5L1, 5M1، يكون مسموحاً بالأكياس إذا كانت عبوة شاملة في أكياس من البلاستيك أو كانت مطوقة بطوق قابل للإنكماش أو المد على ألواح التحميل.
    对于UN 1309 III类包装和UN 1362, 允许使用5H1、5L1和5M1袋,但须用塑料袋作为外包装或用收缩或拉伸包裹物包在托盘上。
  • 10- ب باستخدام الأساليب 12 إلى 17 التي أوصت بها رابطة موردي المواد التركيبية المتطورة، أو ما يعادلها من الأساليب الوطنية مثل المعايير الصناعية اليابانية JIS-R-7601، البند 6-6-2 على أساس متوسط الكمية.
    C.10.b.中所述材料的特性应用SACMA建议的方法SRM12至17或国家相当的拉伸试验标准来确定,比如日本工业标准JIS-R-7601,第6.6.2.节,取批平均数。
  • فقد توسعت الآلية إلى أقصى حد في تفسير الولايات الغامضة التي أسندها مؤتمر الأطراف، واكتسبت بذلك مستوى من الاستقلالية ومن سلطة اتخاذ القرار يتجاوز الحدود التي يمكن أن يكون مجرد ترتيب إيواء إداري قد يسمح بها عند الموافقة عليه من قبل الأطراف.
    缔约方会议赋予的授权任务模糊,而全球机制最大限度地拉伸对该授权任务的解释,所获一定程度的独立性和决策权渐变超出了缔约方最初批准行政管理接纳安排时的原意。
  • 3-4-3 وباستثناء سلع الشعبة 1-4، مجموعة التوافق قاف، تقبل الصواني المغلفة تغليفاً انكماشياً أو تمددياً التي تستوفي الاشتراطات الواردة في 4-1-1-1 و4-1-1-2 و4-1-1-4 إلى 4-1-1-8 كعبوات خارجية للسلع أو العبوات الداخلية التي تحتوي على البضائع الخطرة، التي تنقل وفقاً لهذا الفصل.
    4.3 除第1.4项配装组S的物品外,符合4.1.1.1、4.1.1.2和4.1.1.4至4.1.1.8规定条件的收缩包装或拉伸包装托盘,可以作为装有按照本章运输的危险货物物品或内容器的外容器接受。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4