وأكد بأن حكومته تعمل جاهدة على اعتماد استراتيجية وطنية لمراقبة المخدرات تحدد اﻷهداف الرئيسية لتطوير التعاون بين الوزارات المعنية. 拉脱维亚政府努力通过了国家药物管制战略,确立了主要目标并改进了有关各部之间的协调。
33- أوردت حكومة لاتفيا في رسالتها تفاصيل وافية لشرح التدابير العديدة التي اعتمدتها استجابة لكل واحدة من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل. 拉脱维亚政府在来函中详细解释了其所采取的落实工作组报告所载每一建议的各种措施。
وسألت اللجنة الحكومة أن تبقيها على علم في هذا الشأن، وأن تسلّم إليها نسخة من القرار المتخذ بمجرد التوصل إلى نتيجة نهائية. 委员会要求拉脱维亚政府继续通报这方面情况,一旦取得最后结果,立即提供裁决书的副本。
وصرحت الحكومة بأن المكتب لم يتمكن، في الكثير من الحالات، من توفير مساعدة ما، فالشكاوى كانت تتعلق بالتخوّف من فقد الوظيفة. 拉脱维亚政府声称,在许多情况下,该办公室无法提供帮助,因为有关的投诉人害怕失去工作。
وقالت إن حكومة ليتوانيا باشرت بالإجراءات الضرورية على الصعيد الداخلي لتسحب رسمياً هذا التحفظ بشأن البروتوكول الثاني المعدل في أقرب وقت ممكن. 拉脱维亚政府已在国内采取了必要的步骤,以尽快正式撤销对经修正后的第二号议定书的保留。
" وتنوه الحكومة بأن توصيات اللجنة المضمَّنة في الفقرتين 12 و13 من الملاحظات الختامية متضاربة. " 拉脱维亚政府指出,委员会在结论性意见第12段和第13段中提出的建议是相互矛盾的。
411- وقد بذلت حكومة لاتفيا جهوداً كبيرة لتيسير عملية التجنيس عن طريق تقييم دوافع غير المواطنين الذين لم يحصلوا على الجنسية اللاتفية بعد وذلك بصورة منتظمة. 拉脱维亚政府通过定期评估未入籍的非公民的意向,为推动入籍过程开展了大量的工作。
وأعرب عن امتنان حكومته للمساعدة التي قدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بلوغ اﻷهداف المتمثلة في تكامل مجتمع ﻻتفيا. 拉脱维亚政府对联合国开发计划署(开发计划署)为在拉脱维亚实现社会一体化目标提供的援助表示感谢。