وأعربت اللجنة الخاصة عن امتنانها للسفير الأخضر الإبراهيمي، رئيس الفريق، لإطلاعه اللجنة الخاصة على المسائل المتصلة بتقرير الفريق. 特别委员会感谢小组主席拉赫达尔·卜拉希米大使就与小组报告有关的问题向特别委员会介绍情况。
وأكد أعضاء مجلس اﻷمن من جديد تأييدهم القوي جهود اﻷمين العام ومبعوثه الخاص السفير اﻷخضر اﻹبراهيمي وجهود بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان. 安全理事会成员重申坚决支持秘书长及其特使拉赫达尔·卜拉希米大使和联阿特派团的努力。
ثانيا، يتعين علينا جميعا أن ننظر في التوصيات التي وضعها فريق الخبراء الذي يرأسه وزير الشؤون الخارجية السابق للجزائر، السيد الأخضر الإبراهيمي. 其次,我们都需要审议由阿尔及利亚前外交部拉赫达尔·卜拉希米先生主持的专家小组的建议。
في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن. 在本次会议上,安全理事会将听取秘书长特别顾问拉赫达尔·卜拉希米先生的通报,我现在请他发言。
ونؤيد صاحب السعادة السيد الأخضر الإبراهيمي، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان، فيما يضطلع به من جهود لتأمين المزيد من المساعدة المالية. 我们支持负责阿富汗问题的秘书长特别代表拉赫达尔·卜拉希米先生阁下争取更多财政援助的努力。
" يرحب مجلس الأمن مع التقدير بالإحاطة الشاملة التي قدمها المستشار الخاص للأمين العام، السيد الأخضر الإبراهيمي. " 安全理事会欢迎并赞赏秘书长的特别顾问拉赫达尔·卜拉希米先生所作的全面情况介绍。
وأعربت عن دعمها الكامل لجهود الممثل الخاص المشترك لجامعة الدول العربية والأمم المتحدة إلى سوريا، الأخضر الإبراهيمي. 伊拉克政府表示全力支持联合国-阿拉伯国家联盟叙利亚问题联合特别代表,拉赫达尔·卜拉希米所作的努力。
ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي باقتراح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة الداعي إلى إيفاد مبعوثه، السيد اﻷخضر إبراهيمي، إلى المنطقة مرة أخرى ﻹجراء مزيد من المفاوضات. 欧洲联盟欢迎联合国秘书长关于派他的特使拉赫达尔·卜拉希米先生回到该区域进一步谈判的建议。
ونقدِّر جهود الأمين العام وممثلي الخاص، السيد الأخضر الإبراهيمي، من أجل جلب الأمل والسلم لشعب أفغانستان الذي عانى طويلا. 我们赞赏秘书长及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米先生为长期遭受苦难的阿富汗人民带来希望与和平的努力。
والشكر والتقدير موصولان لممثله الخاص معالي الأستاذ الأخضر الإبراهيمي على جهوده المتواصلة ومساعيه الخيِّرة من أجل إعادة السلام والأمن لأفغانستان. 我还感谢秘书长特别代表拉赫达尔·卜拉希米大使为恢复阿富汗的和平与安全坚持不懈的工作和调解努力。