简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

拦阻

"拦阻" معنى
أمثلة
  • وﻻ تزال الحالة العامة في قطاع زغديدي هادئة لكنها غير مستقرة؛ إذ لوحظ زيادة حدة التوتر خﻻل فترة قطع الطريق الرئيسي )M-27(.
    祖格迪迪地段的局势总的说来保持平静但不稳定;在M-27号主干线上遭到拦阻期间,紧张局势显着加剧。
  • فمثﻻ، يمكن لمؤسسة موردة تندمج مع مؤسسة للعمﻻء أو تحتازها أن توسّع نطاق سيطرتها على السوق بمنع وجود منفذ فعلي أو محتمل لمنتَجات منافسيها.
    例如,一家供货企业如果兼并或获取了一家客户,就能通过拦阻其竞争者的产品的实际或潜在销路来控制市场。
  • فمثلا، يمكن لمؤسسة موردة تندمج مع مؤسسة للعملاء أو تحتازها أن توسّع نطاق سيطرتها على السوق بمنع وجود منفذ فعلي أو محتمل لمنتَجات منافسيها.
    例如,一家供货企业如果兼并或获取了一家客户企业,就能通过拦阻其竞争者的产品的实际或潜在销路来控制市场。
  • فمثلا، يمكن لمؤسسة موردة تندمج مع مؤسسة للعملاء أو تحتازها أن توسّع نطاق سيطرتها على السوق بمنع وجود منفذ فعلي أو محتمل لمنتَجات منافسيها.
    例如,一家供货企业如果合并或获取了一家客户企业,就能通过拦阻其竞争者的产品的实际或潜在销路来控制市场。
  • تواصل كوبا رغم ندرة مواردها المالية، بذل جهود للمساهمة في تعزيز المراقبة الإقليمية والدولية للمخدرات من خلال إعمال الحظر البحري والجوي.
    [2003年6月10日] 1. 尽管物质资源匮,古巴人继续通过海上和空中拦阻,致力为区域和国际毒品管制作出贡献。
  • 13- السدود وغيرها من المنشآت المعدة لحجز المياه أو لتخزينها بصورة دائمة، عندما يتجاوز الحجم الجديد للماء أو الحجم الإضافي للماء المراد حجزه أو تخزينه 10 ملايين م3.
    新的或额外的阻水量或蓄水量超过1,000万立方米的水坝和设计用于拦阻水流或永久性蓄水的其他装置。
  • وينبغي أيضا أن تشجع الدول أجهزتها الخاصة بإنفاذ القوانين على إبرام اتفاقات عمل مع الصناعة البحرية بغية تعزيز التعاون من أجل زيادة قدراتها المنعية وأمن عملياتها الخاصة بالتخزين والتوزيع والنقل.
    各国还应鼓励本国执法机构与海运业订立工作协定,加强合作,以提高其拦阻能力和其存储、配载和运输业务的安全。
  • ويمكن بسهولة تغذية النظم الجمركية بالمعلومات المناسبة الواردة من الشرطة أو من مصادر أخرى عن شحنات شديدة الخطورة، بوصفها معلومات استخبارات أو بغرض التعرف على شحنات من هذا القبيل، واعتراضها.
    来自警方和其他机构关于高风险运输的相关资料,作为情报能够容易地输入海关系统,或者用来识别和拦阻这类运输。
  • وتتعرض الحوامل لخطر متزايد، حيث لا يستطعن الوصول بسهولة إلى مستوصفات الرعاية الصحية الأساسية ويتم حجزهن عند نقاط التفتيش في طريقهن إلى المستشفيات وقت الولادة.
    " 孕妇面临的危险日渐严重,因为她们难以到诊所接受基本保健服务,在临产时前往医院途中还会遭到检查站的拦阻
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5