ولذا فجود بيئة غير صحية لا يقف عند كونه يضر بالرياضيين، بل ينهي رغبة الأفراد في متابعة الرياضة. 不健康的环境不仅会损害运动员、而且还会挫伤个人参与体育运动的积极性。
11- تحث جميع الأطراف المعنية بمشاريع التنمية البديلة على الوفاء بالتزاماتها لكي لا تتأثر ثقة المجموعات السكانية المستهدفة؛ 促请与替代发展有关的所有各方落实其承诺,以便不挫伤工作对象居民的信心;
الإصابة بجرح أو كدمة أو إصابة (رض) أثناء الدفاع عن الدولة أو أداء مهام عسكرية أخرى (عمل رسمي)؛ 在保护国家利益或执行其他军事任务(职责)时遭受创伤、挫伤或重伤(外伤);
كما قد تحدث آثار مثبطة في الحالات التي تتاح فيها للموظفين المقدمين دون مقابل ظروف عمل أفضل من الموظفين الدائمين. 如果免费提供的工作人员聘用条件比正规工作人员优越,那样也会挫伤积极性。
غير أن حماسنا قد تضاءل بفعل عجز المؤتمر بصورة مخيبة للآمال منذئذ عن تنفيذ هذا البرنامج. 但是,后来,会议未能就该方案的实施达成一致,这令人失望,也挫伤了我们的积极性。
واعتزازهم بأنفسهم يتضرر كثيراً حيث يواجهون حقائق ووقائع ليسوا مجهزين كما ينبغي للتصدي لها. 由于这些青年人不得不面临需以其浅薄的资历去应对现实,他们的自尊心受到了严重的挫伤。
وﻻحظ الطبيب الذي قام بفحصه في غامبيا وجود مناطق تسبب ألم في الجنبين كما ﻻحظ وجود رضوض في القدمين. 据说,在冈比亚为他作检查的医生发现,他的两侧肋部有触痛,而且,双脚有挫伤。
59- ومهنة التدريس ليست مغرية بما فيه الكفاية ولا تحظى غالباً بتقدير اجتماعي، مما يضعف معنويات المدرسين وحماسهم. 教师职业没有足够的吸引力并且常常得不到社会的尊重,这挫伤了教师的士气和积极性。
وحصلت الأسرة على إفراج بكفالة. وتدعي صاحبة البلاغ أنها تعاني جراء الاعتداء عدة جروح وكدمات في وجهها وفكها وأسنانها. 提交人一家获得保释,提交人称,由于这次攻击,她几处受伤,脸部、下巴和牙齿挫伤。
والكثير من هذه الرضوح غير محدد نسبيا من حيث الحجم والشكل رغم أنه يمكن لبعضها أن يتخذ شكل الأداة التي أحدثتها. 许多挫伤在尺寸和形状上相对而言不具有特异性,但有些则可能再现致伤物的形状。