وظلت الأونروا ترفض القبول بنظام التصاريح لمنطقة التماس فيما يتعلق بدخول موظفي الوكالة المحليين، مما يتسبب في حالات تأخير ومنع من الوصول. 工程处仍然拒绝接受当地工程处人员须有许可证方能进入接缝区的制度,导致推延和不准许进入接缝区。
وظلت الأونروا ترفض القبول بنظام التصاريح لمنطقة التماس فيما يتعلق بدخول موظفي الوكالة المحليين، مما يتسبب في حالات تأخير ومنع من الوصول. 工程处仍然拒绝接受当地工程处人员须有许可证方能进入接缝区的制度,导致推延和不准许进入接缝区。
وتشمل أعمال الإصلاح إزالة جزء من واجهتي مبنى الأمانة العامة ومبنى غرف المؤتمرات من أجل إقامة وصلة سدودة للماء بين المبنين (400 251 1 دولار). 维修工作包括拆除秘书处和会议大楼的部分楼面,在两座大楼间设立防水接缝(1 251 400美元);
وفي الضفة الغربية، تعوق القيود على الوصول أيضا الحصول على التعليم، لا سيما بالنسبة لسكان منطقة التماس والمنطقة جيم. 在西岸,出入限制也阻碍人们接受教育, " 接缝区 " 和C区的居民尤其如此。
وبات الآن مطلوبا من الفلسطينيين الحصول على تصاريح بالإقامة في منطقة التماس أو بدخولها، وهذا يسبب مشاكل لجهات منها الطواقم الصحية المتنقلة التابعة للأونروا. 现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。
وبات الآن مطلوبا من الفلسطينيين الحصول على تصاريح بالإقامة في منطقة التماس أو بدخولها، وهذا يسبب مشاكل لجهات منها الطواقم الصحية المتنقلة التابعة للأونروا. 现在巴勒斯坦人须有许可证才能居住在接缝区或进入接缝区,这除其他外,给工程处流动医疗队带来了困难。
وحدوث تسرب طفيف بسبب الاصطدام، من مواضع الإغلاق أو ثقوب الغرز على سبيل المثال، لا يعتبر قصوراً في حاوية السوائب المرنة، شريطة عدم حدوث مزيد من التسرب. 6-8-5-3-8 اختبار الاستقامة 少许渗漏,例如在撞击时从接缝或针孔处漏出,只要不继续渗漏,即不作为软体散货箱不合格。
وقد استخدم صندوق الاستجابة الإنسانية لسد فجوات التمويل العاجلة والاستجابة للاحتياجات الإنسانية غير المتوقعة في غزة والضفة الغربية، وبخاصة في المنطقة جيم ومنطقة التماس. 人道主义应急基金用于填补紧急的资金缺口,应对加沙和西岸、特别是C区和接缝区意料之外的人道主义需求。
وعلاوة على ذلك، يضطر الفلسطينيون إلى الحصول على تصاريح " زائر " للوصول إلى أراضيهم الزراعية وموارد المياه التي تقع في منطقة التماس. 此外,巴勒斯坦人必须领取 " 访客 " 通行证才能进入其耕地和获取接缝区的水资源。
وتلقى عدد محدود من المزارعين (18 في المائة) الذين كانوا يزرعون أرضهم في ما يسمى منطقة التماس قبل إكمال بناء الحاجز تصاريح ' ' زائرين``. 过去经常在隔离墙完工前的所谓接缝区种地的少数农民(18%)已领到 " 探访 " 许可证。