والحرب التي حطت أوزارها في النهاية أطلقت فيضا من مشاعر الفرح الذي يخالطه الحزن، وأدى ذلك إلى الإمعان في التفكير. 当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。
غير أنه يتعين عدم إجراء عملية خلط النفايات الخطرة بهدف خفض تركيز المكونات الخطرة للتحايل على الاشتراطات التنظيمية. 然而,不应以降低危险成分的浓度从而规避监管要求为目的,将危险废物进行掺杂。
وتتجلى هذه الدينامية في التفسير الطائفي أو العرقي أو الديني لأفعال فردية وتؤدي بالتالي إلى مواجهات طائفية. 这种态势表现在个人行为中掺杂进了社区、族裔或宗教因素,于是导致了社区之间的冲突。
يجب أن تضع الدولة إطاراً تنظيمياً لفحص سلامة الأدوية وجودتها لأن الأدوية قد تتعرض للتزوير والتلاعب بها. 由于药物可能作假或掺杂不适当成份,国家必须确立管制制度,检查药物的安全性和质量。
39- تحديد مدى محاولة مالكي وسائل الإعلام التأثير على الصحفيين، واتخاذ التدابير المناسبة لمنع تداخُل المصالح الخاصة والصحافة (النرويج)؛ 查明传媒拥有者在多大程度上谋求影响记者,并采取适当措施,防止在新闻报道中掺杂个人利益(挪威);
22- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟ 在贵国查获的不同类别毒品中通常能检测出的稀释剂、冲淡剂、掺杂物和其他精神作用药物有哪些?
23- ما هي مواد الترقيق أو التخفيف أو الغش أو المواد ذات التأثير النفساني الأخرى التي توجد عادة في مختلف أنواع المخدرات المضبوطة في بلدكم؟ 在贵国查获的不同类别毒品中通常能检测出的稀释剂、冲淡剂、掺杂物和其他精神作用药物有哪些?
() مادة الغش هي مادة ذات تأثير نفساني غير المادة المذكورة يمكن أن تُضاف عمدا أو توجد كمادة ملوِّثة أو تنتج كمنتج فرعي أثناء الصنع. 掺杂物:故意添加的、以污染物出现或在生产过程中以副产品出现的、不同于标明药物的精神作用物质。