ولا توجد في النظام الأساسي لمحكمة يوغوسلافيا السابقة أو قواعدها أي أحكام بخصوص الإفراج المبكر. 《前南法庭规约》和规则没有提及提前释放。 D. 示范协定和程序指示
وأفادت دولة واحدة بأنها عدّلت قانونها الجنائي بغية تسهيل الإفراج المبكر لفئات محدّدة من المذنبين. 有一个国家报告称它已修改了其刑法典以便利对某些类别罪犯的提前释放。
42- ويحتمل أن تكون هناك حاجة إلى بنية تحتية إدارية بغية تيسير الامتثال لشروط الإفراج المبكّر ورصده. 为促进和监控提前释放条件的符合情况,可能需要行政管理基础设施。
وهذه القواعد تنظِّم إجراءات المحاكمة والاستئناف التي تقوم بها الآلية، فضلاً عن إصدار الأحكام وممارسات الإفراج المبكر. 《规则》规定了余留机制的审判和上诉程序以及量刑和提前释放的做法。
(ب) بدء العمل في الموعد المحدد بالإجراءات ذات الصلة بتنفيذ طلبات الرئيس للحصول على المعلومات المتعلقة بطلبات الإفراج المبكر (b) 及时启动相关程序,执行主席就提前释放申请提出的信息要求
وفيما يتعلق بالإفراج المبكر، تُعتبر جسامة الجريمة المرتكَبة واحداً من جملة من المعايير التي يُستنَد إليها في إصدار الحكم بذلك الشأن. 关于提前释放,罪行的严重性是判决所依据的一系列标准之一。
(د) النص على إمكانية الإفراج المبكر عن الأطفال، وتوفير برامج وخدمات رعاية لاحقة وإعادة إدماج في المجتمع؛ (d) 规定有可能提前释放并提供康复治疗和重新融入社会方案和服务;
ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام. 提前释放方案的范围可扩大,使提前释放成为正常判决执行程序的组成部分。
ويمكن توسيع نطاق برامج الإفراج المبكّر بحيث يجعل الإفراج المبكّر جزءاً من العملية العادية لتنفيذ الأحكام. 提前释放方案的范围可扩大,使提前释放成为正常判决执行程序的组成部分。