ودون حدوث تغيير على هذا المستوى القاعدي، فإن أي مساع لتحسين حياة النساء والفتيات لن تؤدي إلا إلى تغييرات سطحية. 如果不在这样一个基本层级上实现转变,任何旨在改善妇女和女童生活的努力只能是隔靴搔痒。
وأدان جميع الاعتداءات عليها وأعرب عن قلقه الشديد لحوادث التحرش والتدمير المختلفة التي وقعت على مدى العامين الماضيين. 他对过去两年,针对各国外交领事使团进行攻击、搔扰和破坏的事件仍屡屡发生,表示严重关切,并强烈谴责。
وفي الإدارة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف أقيم جهاز لوقاية وحماية العمال والعاملات في مجال العنف والتحرش المعنوي والتحرش الجنسي في مكان العمل. 在培训与就业部门,一项在劳动中的暴力、精神搔扰和性搔扰方面预防和保护男女劳动者的措施得以制订。
وفي الإدارة العامة الوالونية للتدريب المهني والتوظيف أقيم جهاز لوقاية وحماية العمال والعاملات في مجال العنف والتحرش المعنوي والتحرش الجنسي في مكان العمل. 在培训与就业部门,一项在劳动中的暴力、精神搔扰和性搔扰方面预防和保护男女劳动者的措施得以制订。
ونظرا إلى ندرة المعلومات، فإن القواعد كثيرا ما تكون غير وافية وغير كافية، وأحيانا تكون متناقضة مع احتياجات هذه المجموعات. 由于缺少必要信息,法律法规在很多情况下会变得不合时宜、隔靴搔痒,在有些情况下甚至会同相关群体的需求背道而驰。
`4` أن يوفر القانون الحماية لجميع الأطفال من العنف الجنسي والإيذاء الجنسي والتكسب باستغلالهم جنسيا والتحرش الجنسي، بما في ذلك الجرائم المرتكبة باستخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما فيها الإنترنت؛ 法律保护所有儿童免遭性暴力、性虐待、商业性剥削和性搔扰,包括通过使用新信息技术如互联网实施的犯罪;
' 4` أن يوفر القانون الحماية لجميع الأطفال من العنف الجنسي والإيذاء الجنسي والتكسب باستغلالهم جنسيا والتحرش الجنسي، بما في ذلك الجرائم المرتكبة باستخدام تكنولوجيات المعلومات الحديثة، بما فيها الإنترنت؛ 法律保护所有儿童免遭性暴力、性虐待、商业性剥削和性搔扰,包括通过使用新信息技术如互联网实施的犯罪;