كذلك يتيح التقدم المحرز مؤخرا في محادثات السلام بين الحكومة والجبهة فرصة للتنفيذ السريع لخطة العمل. 政府与摩洛伊斯兰解放阵线和平会谈的近期进展也为迅速执行《行动计划》带来了契机。
ووردت التزامات هامة من حركة العدل والمساواة في السودان وجبهة مورو الإسلامية للتحرير في الفلبين. 苏丹正义与平等运动和菲律宾摩洛伊斯兰解放阵线作出了愿谈判一项达成行动计划的重要承诺。
ويثير ذلك صعوبات محددة في ما يتصل بالتعرف على الأطفال المرتبطين بالجبهة وكذلك في فصل هؤلاء الأطفال عن الجماعة. 这为确定与摩洛伊斯兰解放阵线有关联的儿童并使其脱离这一团体造成了特有的挑战。
ولقد أدى العنف الذي تقوم به العناصر المتمردة الخارجة عن القانون من الجبهة الإسلامية لتحرير مورو إلى نكسة في عملية السلام. 和平进程最近因为无法无天的摩洛伊斯兰解放阵线反叛分子实施的暴力而遭受挫折。
قوات بانغسامارو المسلحة الإسلامية. 摩洛伊斯兰解放阵线和联合国的技术小组目前正在审查摩洛伊斯兰解放阵线-邦萨玛洛伊斯兰武装力量的一条补充总命令。
قوات بانغسامارو المسلحة الإسلامية. 摩洛伊斯兰解放阵线和联合国的技术小组目前正在审查摩洛伊斯兰解放阵线-邦萨玛洛伊斯兰武装力量的一条补充总命令。
وتتجسد هذه الحماية في مشروع القانون الأساسي لبانغسامورو الذي نتج عن المفاوضات السلمية مع جبهة مورو الإسلامية للتحرير. 这种保护体现在《基本邦萨摩洛法》草案,该法是与摩洛伊斯兰解放阵线和平磋商的结果。
كما أعربت عن رغبتها في مواصلة التقدم المحرز في مفاوضات السلام الجارية في مينداناو بين الحكومة وجبهة مورو الإسلامية للتحرير. 它还表示希望看到政府与摩洛伊斯兰解放阵线之间在棉兰老岛的和平谈判继续取得进展。
القوات المسلحة الإسلامية لبانغسامورو. 已计划在2010年针对摩洛伊斯兰解放阵线-邦萨玛洛伊斯兰武装力量队伍内的儿童实施解除武装、复员和重返社会方案。