تطوير فريق دعم تطبيقات نظام اختبار شبكة تبادل البيانات الرقمية واساليب الكتابة، واختيار الأدوات وتوجيه موظفي الأمم المتحدة وتدريبهم 为DNTS建立应用支援小组、制定写作程序;选定工具和培训联合国工作人员
(د) إنشاء مجموعات من الأطفال لدعم أقرانهم من الأطفال الذين لهم شواغل خاصة بشأن مسألة الحماية، كالأطفال غير المصحوبين أو المنفصلين عن ذويهم؛ 为儿童设立同伴支援小组,特别关注对无人陪伴或失散儿童等的保护;和
وفي الوقت الراهن، يتألف فريق الدعم القانوني من خمسة موظفين قانونيين معاونين برتبة ف-2، وموظفَين قانونيين برتبة ف-3. 目前,法律支援小组有5名P-2职等协理法律干事和2名P-3职等的法律干事。
الدعم المركزي لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وفريق الدعم، وقوة اﻷمم المتحدة لﻻنتشار الوقائي 四. 向联合国波斯尼亚-黑塞哥维那特派团、支援小组和联合国预防性部署部队提供中央支助
كما تنظم منظمات غير حكومية أخرى مثل مابوساغا أو آيغا ومجموعة دعم الضحايا في ساموا حملات توعية لإنهاء العقاب البدني. 家庭避难所和萨摩亚受害者支援小组等非政府组织也在为根除体罚开展宣传运动。
وجرت الإشادة بصندوق السكان على قيادته السليمة للفريق العالمي لدعم التنفيذ، وبخاصة دفع الفريق إلى اتخاذ اتجاه مفيد. 人口基金对全球执行支援小组领导有方,特别是将该小组推往生产成果的方向,获得赞扬。
وبوصفنا البلد الذي يتولى رئاسة فريق دعم أفغانستان، فقد ركزنا على حاجتها إلى مساعدة إنسانية ومعونة طويلة الأمد لإعادة البناء. 作为担任阿富汗支援小组主席的国家,我们把重点放在人道主义援助和长期重建援助的需要上。
واتفق فريق الشخصيات البارزة على إنشاء فريق دعم متعدد الوكالات من أجل توفير المواد التقنية لدعم عمله الموضوعي. 非关税壁垒知名人士小组同意成立一个多机构支援小组,为协助该小组的实质性工作提供技术材料。
205- وأبلغ الوفد بأن أعضاء فريق الدعم في حالات الطوارئ هم موظفون عاديون تابعون للسجن وقد تم تدريبهم على مواجهة حالات الطوارئ. 代表团被告知,紧急情况支援小组的成员是经过训练专门应对紧急情况的普通监狱工作人员。