简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

政府财政统计

"政府财政统计" معنى
أمثلة
  • ويسلط الفصل الأضواء على كيفية استخدام نظام الحسابات القومية إطارا يمكن أن يتم في سياقه على نحو متسق بلورة نظم أخرى، وبخاصة النظم المشار إليها في الأدلة المتعلقة بميزان المدفوعات، والإحصاءات النقدية والمالية، والإحصاءات الحكومية المالية.
    该章揭示了国民账户体系如何提供一个框架,以便能够用一致的方式详细阐述其他系统(尤其是国际收支、货币和金融统计及政府财政统计手册所说明的系统)。
  • ويوفر أيضا وضع الحسابات القطاعية وبيانات الميزانيات وتدفق الأموال في إطار نظام الحسابات القومية لعام 2008 إطارا شاملا للبيانات المتعلقة بميزان المدفوعات وحالة الاستثمار الدولي، وإحصاءات سندات الدين، وإحصاءات المالية الحكومية، والإحصاءات النقدية.
    在《2008年国民账户体系》框架内部门账户、资产负债表和的资金流动的发展也为国际收支和国际投资头寸数据、证券统计、政府财政统计和货币统计提供了总体框架。
  • فالمعايير الإحصائية الدولية الخاصة بالاقتصاد الكلي والمتعلقة بقطاعات محددة، مثل الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات ودليل الإحصاءات المالية الحكومية لعام 2001 ودليل الإحصاءات المالية والنقدية لعام 2000، موحدة مع نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    具体部门内的国际宏观经济统计标准,如国际收支手册第五版、政府财政统计手册2001年版、货币和金融统计手册2000年版都同国民账户体系1993年版做了协调一致。
  • وكان هناك اتفاق عام على أن قواعد البيانات الكلية الحالية كنظام الحسابات القومية )١٩٩٣( " وسلسلة اﻹحصاءات المالية الحكومية " للبنك الدولي، " وسلسلة إحصاءات العمالة " لمنظمة العمل الدولية توفر إطارا متينا للتعريفات والمفاهيم والمؤشرات واﻻحتياجات من البيانات.
    一般都同意,现有的宏观数据基,1993年的国民帐户体系、货币基金组织政府财政统计汇编和劳工组织就业统计汇编,提供了一个定义、概念、指数和数据需要的扎实框架。
  • (و) أن يجري تقييم التوصيات المتعلقة بإدخال التغييرات لكفالة الاتساق الداخلي لنظام الحسابات القومية والاتساق الخارجي مع الدلائل ذات الصلة مثل الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات؛ ودليل الإحصاءات المالية الحكومية؛ 2001؛ ودليل الإحصاءات النقدية والمالية وما إلى ذلك؛
    (f) 将从国民账户体系的内在一致性和同《国际收支手册》、《2001年政府财政统计手册》和《货币和金融统计手册》等相关的手册的外在一致性对各项更改的建议进行评价;
  • وطوال عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993، سيعمل الفريق العامل المشترك وفريق الخبراء الاستشاري على تقدير وتقييم الاتساق مع تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات وكذلك، قدر الإمكان، دليل الإحصاءات المالية الحكومية.
    在整个增补1993 SNA的过程中,账户工作组和国民账户咨询组将估计和评价它们与《国际收支手册第五版》的修订保持一致的程度,和在可能的范围内,与《2001年政府财政统计手册》保持一致的程度。
  • ومن المقرر تعيين مدير مشروع لمساعدة الفريق العامل المشترك بين الأمانات في إدارة واستكمال العملية بما في ذلك وضع جداول زمنية، ورصد استخدام الموارد والاحتياجات منها، وتنسيق المساهمات المقدمة من مختلف أفرقة الخبراء، والاتصال مع الأفرقة العاملة بشأن تنقيح دليلي ميزان المدفوعات والإحصاءات المالية الحكومية، وما إلى ذلك.
    计划任命一名项目管理员来协助账户工作组管理增补过程,包括拟订日程表、监测资源的利用和需要、协调各专家组的贡献、与修订《国际收支手册》和《政府财政统计手册》的各工作组保持联系等。
  • وحقق صندوق النقد الدولي معدل استجابة يقارب ٨٥ في المائة من خﻻل حصوله على تقارير لنشرها إما في " حولية اﻻحصاءات المالية الحكومية " أو في سياق المشاورات السنوية التي تعقد مع الدول اﻷعضاء في إطار المادة الرابعة، رغم أن البيانات المقدمة من خﻻل مشاورات المادة الرابعة ﻻ تستند إلى تعاريف موحدة وأن بعضها يعتبر سريا.
    通过为出版《政府财政统计年鉴》而提供报告或在每年同成员国进行的第四条协商过程中,国际货币基金组织达到了大约85%的回应率,尽管通过第四条协商而报告的数据并非基于标准定义并且其中一些数据被视为机密。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4