ويقال إن الرجلين تسببا في المشاجرة لتأديتهما السلام النازي. 据报,这两个人以纳粹敬礼姿势挑起打斗。
والمفترض ان تحيي تحيه عسكريه عند مرور ضابط اعلي رتبه 这是士兵应有的操守吗? 长官通过时,你应该要敬礼
حسناً من الأن فصاعداً لن تنادوننى سيدى أو تلقوا التحية أو أى شىء من هذا النوع 很好,现在起 不准叫我长官、不准敬礼
و أمضيت سنوات السبع التالية محاولة أن أسبقه برتبة كي يقوم بتحيتي. 接下来的七年里 我就想心思要超过他 让他向我敬礼
اولاد، هل لا تعرف تشذيب قبعاتك عندما يمر رئيس عمال السلّم ؟ 小子们 你们不知道兰德牧场工头经过时 要脱帽敬礼吗
واسمحي لي بأن أعرب عن امتناني لك ولفريقك على هذا التعاون القيم إلى أبعد الحدود. 再度对你和你的团队的宝贵协作表示感谢。 此致敬礼
وفوجئ عندما أدى قائد القاعدة العسكرية التابعة لحكومة السودان التحية للرجل الذي كان على متن مركبة المقدمة. 当苏丹政府军事基地指挥官向在居首的那辆车里的人敬礼时,他感到诧异。
وفي سجن الولاية القائم في مترو في ولاية جورجيا يرغم السجناء على الوقوف باستقامة وتأدية التحية العسكرية لناظر السجن كلما مر بهم. 在佐治亚的大都会州立监狱,囚犯们被强迫在典狱长经过时立正并向其敬礼。
وقبل شروعي في التحليل الموجز لنصوص ماركوسي، أود أن أحيي قواتنا للدفاع والأمن التي توجد حاليا في الصفوف الأمامية. 在对马库锡签订的文件进行扼要分析之前,我要向今天处于第一线的防卫和保安部队敬礼。
ويعتزم وفدا ألمانيا وهولندا أن يقترحا في الوقت المناسب أن ينعكس تقديم تقريري الاجتماعين على النحو الواجب في تقرير مؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة. 荷兰和德国代表团准备在适当时建议裁谈会在提交联合国大会的报告中适当反映此报告的提交。 致以敬礼,