简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

数据检索

"数据检索" معنى
أمثلة
  • 51- تشهد صناعة الاتصالات في جميع أنحاء العالم تغيرات تكنولوجية وتنظيمية تؤدي إلى ظهور منتجات وخدمات جديدة، ليس في مجال الاتصالات فحسب، بل أيضا في مجال الصناعات التي تستخدم منتجات الاتصالات مثل الحواسيب واسترجاع البيانات.
    世界电信业正经历技术和管理方面的变革,这不仅在电信业,而且还在将电信产品作为投入(如计算机和数据检索)的行业产生了新产品和新的服务。
  • وفيما يتعلق ببعض الأدوات التي قد تستخدم لانجاز مهام من هذا القبيل (أي أن تبادل المعلومات، ومراقبة مستوى النجاح المحقق، ووحدات الخدمة المخصصة للوثائق، وتآزر القوى للحصول على المعلومات، هي أمور قابلة للتحقيق وقد تتيح فرصاً جديدة).
    特别是就可用来完成类似任务(例如信息交换、成功控制、文件服务器等)的工具而言,数据检索的协同互补作用是可能的,并可能开辟新的机会。
  • وشملت تلك النقاط أيضاً تجهيز وتحليل بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة باستخدام أدوات برامجية مفتوحة المصدر، وتحديد أنساق البيانات ومعايير البيانات الفوقية المناسبة وترويج استخدامها، وتسهيل استرجاع البيانات وتخزين البيانات وتبادل البيانات بصورة شبه آنية.
    这还包括利用开放源软件工具开展全球导航卫星数据处理和分析,并确定和推进适当的数据格式和元数据标准,建立数据检索、储存和近实时数据交换。
  • وقد أحرزت اللجنة تقدما نحو غايتها في وضع نظام متكامل لإدارة البيانات من شأنه أن يحقق الحد الأمثل من التكنولوجيا الراهنة، مما سيسهل استرجاع البيانات وتحليلها وتفسيرها وإعداد التقارير عنها.
    监核视委利用目前的最好技术正在发展一套一体化的数据管理系统,以便进行数据检索、分析、判读和汇报的工作。 委员会在实现这项目标的工作方面上已作出进展。
  • وشملت تلك النقاط أيضاً تجهيز وتحليل بيانات النظم العالمية لسواتل الملاحة باستخدام أدوات برامجيات مفتوحة المصدر، وتحديد نماذج البيانات ومعايير البيانات الفوقية المناسبة وترويج استخدامها، وتسهيل استرجاع البيانات وتخزين البيانات وتبادل البيانات شبه الآني.
    这也包括使用开放源码软件工具进行全球导航卫星系统数据处理和分析,确定和推广适当的数据格式和元数据标准,以及便利数据检索、数据储存和近实时的数据交流。
  • ويشرف شاغل الوظيفة على مدخلات البيانات، والإدارة، واستعادة البيانات في المستقبل، وسلامة النظام والتدريب والصيانة؛ ويعزز قدرة لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان والجيش الشعبي لتحرير السودان على إدارة عملياتهما المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية، بما في ذلك إنشاء الأنظمة وتدريب الموظفين الوطنيين.
    任职者将监督数据输入和管理、未来数据检索、完整性、培训和维护;并提高苏丹南方复员方案委员会和苏丹解放军管理信息系统业务的能力,包括建立系统和培训本国工作人员。
  • أما في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، فقد تم تنفيذ شبكة تخزين جديدة، واستُحدث حلّ جديد يتمثل في وضع نظام تخزين متصل بشبكة، وأنشئ هيكل أساسي جديد لإدارة الخواديم (الافتراضية)، مما أدى إلى تحسن مستوى مركزية مصادر المعلومات في مراكز العمل، الأمر الذي ترتّب عليه انخفاض في الوقت اللازم لاسترجاع البيانات.
    次级方案4(支助事务)下采用了新的储域网、新的网络附加储存方法和新的虚拟服务器管理基础设施,使工作地点信息资源更加集中,从而减少了数据检索所需时间。
  • )أ( برامجيات مستخدمة في عملية برمجة إدخال البيانات وشاشات استرجاعها؛ وتعتبر البرامجيات التي اختارها مشروع النظام المتكامل من اﻷدوات الرائدة الصالحة لعدة مخططات التي يجري استخدامها في بناء البرامج التطبيقية لوصل العمﻻء بحواسيب خدمة الشبكة بسرعة وسهولة مع الحفاظ على الضوابط الﻻزمة في أكثر المجاﻻت تعقيدا وحساسية؛
    (a) 数据输入和数据检索屏幕页面的编程软件;综管信息系统项目选用的软件是一种先进的跨平台工具,可迅速简便地开发客户-服务器应用软件,而同时保留在最复杂和关键领域中所需的控制。
  • وتعكف حاليا الشعبة الإحصائية على مدى فترة ثلاث سنوات (2006-2008) على وضع نظام لاسترداد البيانات سيسمح للمستخدم بالوصول إلى طيف أوسع من قواعد البيانات التي تديرها وتتعهدها مختلف كيانات الأمم المتحدة, وسيعمل هذا النظام أيضا على تحسين وسائل عرض البيانات (الجداول، والرسوم والخرائط).
    目前统计司正在三年期(2006-2008年)内开发一个数据检索系统,该系统将使用户得以查阅由若干联合国实体管理和维护的一系列更广泛的数据库。 该系统还将加强数据列报功能(表格、图表、地图)。
  • 70- سوف يواصل اليونيب وضع اتفاقات بشأن الوصول إلى البيانات في آسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ولجنة نهر الميكونغ والمركز الدولي للتنمية المتكاملة في المناطق الجبلية والبرنامج البيئي التعاوني لجنوبي آسيا في كولومبو وبرنامج البيئة الاقليمي لجنوبي المحيط الهادئ، وكذلك مع منظمات حكومية دولية صغيرة أخرى.
    环境规划署将继续与下列组织的合作机构拟订亚洲及太平洋数据检索协定:东南亚国家联盟、湄公河委员会、国际山区综合开发中心、科伦坡南亚合作环境规划署和南太平洋区域环境规划署以及其他小型政府间组织。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4