تحيط علما بالمعلومات المقدمة في تقرير اللجنة عن حالة الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد؛ 表示注意到委员会报告提供的关于共同制度整套报酬办法全面审查状况的资料;
وأضافت أن هناك مجالا كبيرا لتبسيط مجموعة عناصر الأجر وجعلها أكثر حداثة، مرونة وفعالية من حيث التكلفة. 在简化整套报酬办法并使之更现代化、灵活和具有成本效益方面尚有很大空间。
(أ) المضي قدما باستعراض مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد استنادا إلى الخصائص والمبادئ المبينة في الفقرة 31 أعلاه؛ (a) 着手根据上面第31段提出的特性和参数审查共同制度整套报酬办法;
واقترحت اتحادات الموظفين، آخذة الاستعراض المقبل لمجموعة عناصر الأجر في الاعتبار، عدم تغيير الصيغة الحالية في الوقت الحاضر. 由于即将对整套报酬办法进行审查,工作人员联合会建议暂时不改变现有方法。
وينبغي أن يشمل ذلك تحليلا لمجموعات التعويضات التي تقدمها المنظمات المتعددة الجنسيات والمنظمات الدولية الأخرى التي توجد مقارها في كينيا. 这项工作将包括分析设在肯尼亚的其它多国组织和国际组织提供的整套报酬。
ويتضح من المعلومات المعروضة على اللجنة أنه توجد مجموعة متنوعة من الترتيبات المتعلقة بالأجور الشاملة وشروط الخدمة. 委员会面前的资料显示,就整套报酬办法和服务条件而言,存在着各种各样的安排。
وكذلك تختلف صفقات التعويض من حيث الأهمية النسبية للمدفوعات النقدية وغيرها من الخدمات المقدمة، مثل التدريب المهني أو التعليم. 整套报酬的不同之处还包括现金支付和所提供的其他服务,如职业培训或教育。
لذا، سيسعى الوفد للعمل مع الوفود الأخرى على تحديد حزمة تعويضات عادلة تكون مناسبة للبيئة المالية الحالية. 因此,它将设法与其他代表团合作,制定既公平又适合当前财政情况的整套报酬办法。
واتسمت إدارة مجموعة التعويضات بتعقيد متزايد نتيجة التحسينات التي أُدخلت استجابة للشواغل والاحتياجات المشروعة للموظفين. 由于为解决工作人员的合理关切和需要采取了改进措施,整套报酬办法的实行变得日趋复杂。
وكذلك اتسمت إدارة مجموعة عناصر الأجر بتعقيد متزايد نتيجة للتحسينات التي اُدخلت استجابة للشواغل والاحتياجات المشروعة للموظفين. 由于为满足工作人员的合理关切和需要采取了改进措施,整套报酬办法的实行便变得日趋复杂。