简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

文化区

"文化区" معنى
أمثلة
  • 66- وأبلغت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن الحرمان الذي يعاني منه الأطفال المنحدرون من أصول مهاجرة في مجال التعليم يعتبر أحد التحديات التي تواجهها الأوساط المسؤولة عن التعليم(123).
    欧洲反对种族主义和不容忍委员会报告,移民背景的儿童在教育中处于不利地位,这被视为负有教育责任的各文化区面临的一项挑战。
  • فعوضاً عن الرفض مخافة الفوارق، تستهدف هذه الخطة التربوية قبول اﻵخر باحترام خصائصه توقعاً أيضاً أن الذين اختاروا العيش ضمن الطائفة الفرنسية لهم رغبة فعلية في اﻻنخراط في المجتمع.
    这种教学法旨在通过尊重文化区别而不是因害怕区别而予以拒绝来接受他人;同时期望选择住在法语社区的人有加入社会组织的真正愿望。
  • 910- وقد فتح اكتشاف الموقع التاريخي القديم جويا دي سيرين في 1979، آفاقاً جديدة لفهم المجموعات التي كانت تقطن في محيط منطقة ثقافة أمريكا الوسطى في الفترة الكلاسيكية السابقة على الفترة الإسبانية.
    1979年发现Joya de Cerén考古遗址对理解在古代西班牙人以前时期居住在中美洲文化区外围的群体开辟了新的视角。
  • والمجتمع المحلي هو المسؤول عن توفير جزء من اللوازم المدرسية العادية، وبإمكانه أن يمنح إعانة مالية لتغطية تكاليف النقل للتلاميذ الذين لا يعثرون على مؤسسة تعليمية يفضلونها وتقع ضمن مسافة معقولة عن مكان إقامتهم.
    文化区负责提供学校用品的一部分,也可给予津贴,以便为在住所合理距离内找不到他们选择的教育机构的学生支付交通费用。
  • الجغرافي الذي يؤوي حضارة مع تناسقها المنطقي والداخلي.
    为此,以巴伊亚为象征中心的巴西东北部,以及新奥尔良和被称为美洲种植园的整个北美东部沿岸,还有加勒比岛构成了一个地缘文化区域,蕴藏着一种包含自身内在逻辑和一致性的文明。
  • الثقافية السبع للمنتدى، و 25 دولة، و 10 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها علاوة على 50 ممثلا عن منظمات الشعوب الأصلية.
    出席专家小组会议的有论坛4个成员、论坛7个社会文化区域的7名专家、25个国家、10个联合国机构、基金和方案,以及土着人民组织的50名代表。
  • وفي عام 2004 اعتمدت المكسيك سياسة صحية لبناء قدرات المهنيين في مجال الرعاية الصحية على توفير الخدمات في المناطق المتعددة الثقافات وإدماج الطب التقليدي للسكان الأصليين في النظام الصحي الوطني.
    2004年,墨西哥通过了一个文化间保健政策,以提高在多文化区域提供服务和将传统土着药物纳入国家保健体系的保健专业人员的能力。
  • وينبغي لأمانة المنتدى الدائم أن ترسخ ممارسة تتمثل في دعوة شاب (أو شابة) على الأقل لحضور اجتماعات فريق الخبراء، بصرف النظر عن موضوع المناقشة، مع توجيه الدعوات بالتناوب إلى المناطق الاجتماعية الثقافية السبع.
    常设论坛秘书处应设立一个惯例,即不管讨论哪个主题都至少要邀请一位年轻人参加专家组会议,并应向7个社会文化区域轮流发出邀请。
  • الثقافية والمستويات دون الإقليمية تمثيلا مناسبا في الفريق العامل المعني بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها، وأن تُمنح فرص تعبير عن وجهات النظر الإقليمية ودون الإقليمية المختلفة.
    尤其敦促各方确保七个地理文化区域和次区域一级的土着民族在获取和惠益分享工作组中有足够的代表人数,并确保他们有机会表达各种区域和次区域观点。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5