ويعمل فريق آلية الاستجابة العاجلة وفريق برنامج المساعدة الموسَّعة للعائدين معا على تطبيق أداة تقييم متعددة القطاعات أكثر تبسيطا. 快速反应机制和援助回返者方案小组正在合作开发一个更为精简的多部门评估工具。
فقد شكل الافتقار إلى الأموال عند بدء أي مشروع مشكلة في كثير من الحالات، وهو ما كان يضطر الفريق إلى إعادة النظر في تصميم المشروع. 项目伊始缺乏资金是一个常见问题,它迫使方案小组重新审视项目设计。
وبالمثل، سوف يستمر توثيق، ونشر، الممارسات السليمة والدروس المستفادة داخل إطار فريق برنامج مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. 同样,将继续记录良好做法和所吸取的经验教训,并在联合国发展集团方案小组的框架中传播。
64- وتقاسم الفريق المعني ببرنامج العمل الوطني للتكيف في توفالو تجاربه المتعلقة بالحصول على الموارد من صندوق أقل البلدان نمواً. 图瓦卢国家适应行动方案小组分享了它在评估最不发达国家基金提供的资源方面的经验。
قامت وحدة الشؤون الجنسانية وفريق برنامج الشؤون الجنسانية، بمكتب السياسات الإنمائية، بتنظيم نشاط ناجح، لمدة أسبوع، في مجال الشؤون الجنسانية، في بداية العام. 发展局社会性别股和性别问题方案小组今年初发起了为期一周的成功两性平等活动。
وقد أُعطي مركز التنسيق الوطنية المعني بتغير المناخ دوراً محورياً في إنشاء فريق برامج عمل التكيف الوطنية وتوجيه العملية؛ 已规定由国家气候变联络点在设立国家适应行动方案小组和指导这一进程方面发挥核心作用。
ويتولى فريق البرنامج تنفيذ هذه المهمة العاجلة من أجل زيادة قدرة البرامج القطاعية على تحقيق النتائج في مجال المساواة بين الجنسين. 方案小组将执行这项紧迫的任务,以增强部门方案的能力,帮助取得两性平等方面的成果。
وهذا الفريق يتولى أيضا تجميع الخبرات المكتسبة من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة بشأن الخطوات التي يمكن اتخاذها لتبسيط الإجراءات الحالية. 发展集团方案小组也正在从联合国国家工作队收集有关为简化现有程序所能采取步骤的经验。
وترأس أحد مسؤولي اليونيسيف اللجنة الفرعية المخصصة المعنية بالاتصالات التابعة لفريق البرامج لحين تعيين موظف متفرغ كي يدير حملة الألفية. 在任命全职的工作人员开展千年运动之前,儿童基金会担任了方案小组特设传播小组委员会主席。
وتوجد في الوقت الحاضر أموال كافية في المشاريع الوطنية للنظام الآلي للبيانات الجمركية لتوفير الدعم الكافي للفريق المعني ببرنامج النظام الآلي المركزي للبيانات الجمركية. 目前海关数据自动化系统国家项目资金充足,能够为该系统中心方案小组提供充足支助。