ويشدَّد على تجميع الخدمات تحت البرامج والأنظمة المختلفة، بما في ذلك الصحة والطفولة المبكرة والتعليم والمياه الصالحة للشرب، من أجل تحقيق الأثر المنشود. 此外还强调把包括不同计划与方案提供的卫生、早期幼儿教育和安全饮用水等服务聚合起来,以便实现预期影响。
(و) زيادة فرص وصول كل طفل في مرحلة الطفولة المبكرة إلى التعليم، وتوعية الآباء وتحفيزهم فيما يخص فرص التعلم في مرحلتي قبل المدرسة والطفولة المبكرة؛ (f) 让更多儿童获得早期幼儿教育,提高家长对于学前教育和早期幼儿教育的认识,并且动员他们抓住机会;
(و) زيادة فرص وصول كل طفل في مرحلة الطفولة المبكرة إلى التعليم، وتوعية الآباء وتحفيزهم فيما يخص فرص التعلم في مرحلتي قبل المدرسة والطفولة المبكرة؛ (f) 让更多儿童获得早期幼儿教育,提高家长对于学前教育和早期幼儿教育的认识,并且动员他们抓住机会;
وتماشياً مع جدول الأعمال، حددت فرقة العمل الوزارية للحكومة الأسترالية المعنية بشؤون الشعوب الأصلية التدخلات في الأنشطة التي تتوخى صالح الطفولة المبكرة كأحد مجالات العمل ذات الأولوية. 根据该议程,政府部级土着事务特别工作组确定了早期幼儿教育干预措施,以此作为三个优先行动领域之一。
وترحب اللجنة بما توليه الدولة الطرف من اهتمام خاص بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وكذلك بوضع سياسة إعادة الالتحاق لضمان عودة المراهقات الحوامل إلى المدرسة ولتقليص معدلات التسرب. 委员会还欢迎缔约国特别关注早期幼儿教育以及采用重返学校政策,确保怀孕儿童得以返校,降低退学率。
وتعد وزارة التعليم مسؤولة عن التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة وفي المرحلتين الابتدائية والثانوية والمرحلة الجامعية، بالإضافة إلى تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة وتدريب المعلمين وخدمات دعم التعليم. 教育部负责早期幼儿教育、初等教育、中等教育、大专教育、以及特殊需要教育、教师培训和教育支助服务。
وبالتالي، فالاستثمار العام في مجالات التعليم، ولا سيما التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، أداة سياساتية حاسمة لتحقيق تكافؤ الفرص ووقف انتقال الفقر وعدم المساواة من جيل إلى جيل. 因此,对教育特别是早期幼儿教育进行公共投资是实现机会均等、打断贫穷和不平等世代相传的重要政策工具。
والتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة هو أيضا بالغ الأهمية، حيث تشير بعض البحوث إلى أن مسارات الإنجاز تحددها إلى حد كبير مستويات النمو المعرفي حتى قبل التحاق الأطفال بالمدارس الابتدائية. 早期幼儿教育也非常重要,一些研究表明,成就历程很大程度上取决于儿童甚至在上小学前的认知发展水平。
وفضلاً عن الأثر الكبير لخدمات رعاية الأطفال في مرحلة الطفولة المبكرة للفقراء على حق المرأة في العمل، فإن لها أيضا فوائد عديدة مؤكدة للأطفال والمجتمع ككل. 除了对妇女的工作权产生重大积极影响外,穷人可以获得优质早期幼儿教育,已经证明对儿童和整个社会有许多好处。