`2 ' استعراض الرُتب الوظيفية لرؤساء الفروع لضمان القيادة الأمثل واتساق هياكلها، وتقديم التوصيات المتعلقة بالميزانية حسب الاقتضاء. (b) 审查各处处长的职等分级,确保领导关系最优化,理顺管理层次,并酌情提出预算建议。
وحتى إذا أمكن الحصول على المتوالية الأمثل باستخدام تقنيات أقدم عهدا، فإن تقنية خلط الدنا تعطي نفس النتائج بشكل أسرع بكثير. 即使能够用老方法得到最优化的序列,DNA重排技术产生同一结果的时间也要快得多。
وسوف تواصل أيضا بحث إمكانية الجمع بين هذه البعثات والحلقات الدراسية الإقليمية لتحقيق الاستفادة المثلى من الموارد المتاحة. 此外,委员会还将继续探求能否让上述代表团与区域研讨会相结合,以实现可用资源的最优化。
وتفضل الولايات المتحدة المعايير القائمة على الأداء والمحايدة من حيث التكنولوجيا، التي تسمح للمصنعين والمستخدمين باستبانة الوسائل المثلى للوفاء بالشروط المطلوبة. 美国希望看到技术中性的性能标准,这将使制造商和用户能够确定最优化的手段达到要求。
وعلى الرغم من إحراز تقدم فما زال هناك قدر كبير من العمل والتطوير قبل أن يمكن القول بأن الوحدة قد بلغت مستوى الأداء الأمثل. 尽管已取得进展,但尚有大量的工作要做,一般认为,该股的发展已达到最优化状态。
وتحاول منظومة الأمم المتحدة أن تحقق الحد الأمثل للاستفادة بمواردها واستخدام مكامن القوة والمزايا النسبية للكيانات المختلفة التي تتألف منها المنظومة. 联合国系统努力实现其资源的最优化使用,并以最佳方式运用该系统每一实体的力量和相对优势。
وسيكون بإمكان الخزانة أن تحدد أوجه القصور في ممارساتها الاستثمارية، والتكاليف التي يمكن تجنبها، والموارد الإضافية اللازمة من أجل التوظيف الأمثل للاستثمارات. 财务处将能够查明其投资做法中的低效之处;能够避免的成本;实现投资最优化所需追加的资源。
ويمكن في سياق مسار أول للعمل تكريس الجهود لرفع إلى أقصى حد مستوى الشفافية الدولية بحيث يتجاوز الالتزامات الحالية بموجب ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية. 第一轨道可专门用来实现国际透明度的最优化,使之超出原子能机构目前的保障监督义务。
وبالإضافة إلى ذلك، فإن هدف المفوضية هو توفير الإدارة النقدية المثلى والمتكاملة والفعّالة من حيث التكلفة وإتاحة هياكل مصرفية وسيولة لعملياتها. 此外,难民署的目标是为它的业务提供最优化、统一、低成本高效益的现金管理和流动性银行结构。
62- تشجع العمليات التحضيرية الإقليمية على التنسيق فيما بينها لتيسير مساهمتها في عملية التحضير للمؤتمر والوصول بهذه المساهمة إلى المستوى الأمثل؛ 请各区域筹备进程相互之间进行协调,以便利为世界会议筹备过程作出贡献并使这种贡献达到最优化;