البرامج التنظيمية الوطنية التي تراقب على المستوى المحلي إمكانية الوصول إلى المواد البيولوجية الخطرة، تظل من التدابير الفرعية الفعالة والضرورية لدعم الدول الأطراف في تنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية. 对国内获取有害生物物质加以控制的国家管制制度仍是支持缔约国执行《生物武器公约》的措施中的一个有效和必要的组成部分。
بالإضافة إلى التلوث العرضي، لا تزال البيئة البحرية تتأثر بعددٍ من أنواع التلوث الأخرى من السفن، بما فيها التلوث التشغيلي وعمليات التصريف المخالفة للقانون والكائنات العضوية الضارة في مياه الصابورة (انظر الفرع هاء). 除事故污染外,海洋环境还继续受到许多其他船舶污染类型的毒害,包括作业污染、非法排放和压载水中的有害生物(见下文E节)。
ويعمل الفريق العامل المشترك بين المجلس الدولي لاستكشاف البحار، واللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، والمنظمة البحرية الدولية، المعني بنواقل الأمراض في صابورة السفن والنواقل الأخرى في السفن، على تحسين قاعدة المعارف من أجل ضبط الكائنات الحية الضارة والكائنات المسببة للأمراض في مياه الصابورة. 国际海洋考察理事会-海委会-海事组织压载水和其它病媒问题工作组努力改善控制压载水中有害生物和病原体的知识基础。
وقد تسببت بالفعل الكائنات العضوية الضارة المنقولة في مياه الصابورة عبر السفن بأضرار بيولوجية واقتصادية في سائر أنحاء العالم، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى توسع التجارة البحرية وازدياد حجم حركتها خلال العقود القليلة الماضية. 船舶压载水中携带的有害生物已经在全世界造成了生态上和经济上的严重破坏,这主要是由于过去几十年间海洋贸易和海上交通的扩展所带来的结果。
وفقا للتقييم الأولي لمخاطر وقيمة إندوسلفان (REV2007-13) الذي أعدته وكالة تنظيم إدارة الآفات التابعة لوزارة الصحة الكندية (2007)، فإنّ هذه المادة عالية السمية الحادة لدى الجرذان عند التعرض لها عن طريق الفم والاستنشاق. 根据加拿大卫生部有害生物管理局的《硫丹初步风险和价值评估》(REV2007-13)(2007年),大鼠口服和吸入硫丹会产生很高的急性毒性。
وبدأ المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، بالاشتراك مع برنامج الشراكة العالمي لتصريف مياه الصابورة، سلسلة من برامج التدريب تهدف إلى مساعدة بلدان أوروبا الشرقية على التقليل من خطر من الكائنات الضارة ومسببات الأمراض المنقولة في مياه الصابورة(). 欧洲复兴开发银行与全球压载水管理伙伴关系方案合作,举办了一系列培训方案,旨在帮助东欧各国减少压载水传输有害生物和病原体所带来的风险。
وفقاً للتقييم الأولي لمخاطر وقيمة الإندوسلفان (REV2007-13) الذي أعدته وكالة تنظيم إدارة الآفات التابعة لوزارة الصحة الكندية (2007)، فإنّ هذه المادة شديدة وحادة السمية لدى الجرذان عند التعرض لها عن طريق الفم والاستنشاق. 根据加拿大卫生部有害生物管理局的《硫丹初步风险和价值评估》(REV2007-13)(2007年),大鼠口服和吸入硫丹会产生很高的急性毒性。
وتحدّد الفقرة 1 من المادة الأولى غرض الاتفاقية على أنّه " ... تأمين العمل المشترك والفعال على منع انتشار وإدخال آفات النباتات والمنتجات النباتية. " 《植物保护公约》第一条第1款明确阐明了其宗旨: " ...确保开展共同而有效的行动,以防止植物和植物产品的有害生物的传播和引入。 "
الأنواع الدخيلة - أُحرز في الآونة الأخيرة تقدم ملحوظ في تحسين بناء القدرات والترتيبات القانونية والسياساتية والمؤسسية ومشاركة أصحاب المصلحة من أجل تقليص مخاطر نقل الكائنات الحية الضارة ومسببات الأمراض في مياه صابورة السفن ورواسبها. 外来物种。 最近在改善能力建设、法律、政策和体制安排以及利益攸关方参与方面取得了重大进展,目的是尽量减少船舶压载水中的有害生物和病原体的传染风险。
و لا تبقى الغالبية العظمى من هذه الأنواع على قيد الحياة في أثناء الرحلة، لكن البعض منها قد ينجح في تشكيل تجمعات تتكاثر وقد تتحول إلى أنواع محلية غازية ومنافسة وقد تتكاثر وتتخذ أبعادا تجعل منها آفة(). 这些生物中的绝大多数在旅途中就已死亡,但是有一些则可能形成一个可繁殖群,甚至可能具有入侵性、能战胜本地种群的能力,并繁殖到成为有害生物的程度。