ولا يمكن المبالغة في أهمية التحقق الفعّال من تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. 有效核查对建立一个无核武器世界的重要意义再怎么强调也不为过。
وينبغي أن تكون المعاهدة غير قائمة على التمييز، ويمكن التحقق منها بصورة فعالة وقابلة للتطبيق على الجميع. 条约应当是非歧视性的、可以进行有效核查的以及普遍适用的。
ومن الضروري سيدي الرئيس أن تكون المعاهدة قابلة للتحقق الدولي الفعال بما يعني أن الصك الدولي محل التفاوض يجب أن يتأسس على عنصر الشفافية المطلقة. 这样一个条约还包括在国际上能够有效核查。
لقد أيدت الهند باستمرار التحقق الفعال كعنصر أساسي في كل اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة. 印度一贯支持作为所有裁军和军备控制协议的重要内容的有效核查。
لذلك، ينبغي إنشاء آلية شفافة للتحقق من امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية للمعاهدة. 因此,应建立可有效核查机制,以核查核武器国家遵守《条约》的情况。
فتلك المفاوضات هي المجال الذي ينبغي أن تُبحث فيه جميع الجوانب المتعلقة بهذه المعاهدة، بما في ذلك التحقق منها بصورة فعالة. 在谈判中,应讨论这一问题的所有方面,包括有效核查。
كما ستساهم تدابير نزع السلاح التي يمكن التحقق منها والتي لا رجعة فيها فعليا مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف. 可有效核查、不可逆转的裁军措施也会大大促进这些目标。
وينبغي أن تكون المعاهدة شاملة وغير تمييزية وقابلة للتحقق من تنفيذها دولياً وبشكل فعال. 《禁产条约》应是一个全面的、非歧视性的、国际上可有效核查的条约。
وركزت اللجنة بصورة خاصة على أهمية التحقق الفعال من نشوء عالم خال من اﻷسلحة النووية والحفاظ على هذا العالم. 委员会特别强调有效核查对实现和维护无核武器世界的重要性。
فلا يمكن أن يتم نزع سلاح حقيقي دون وجود آلية فعالة للتحقق يجري تطبيقها في ظل رقابة دولية. 如果没有在国际控制下实施的有效核查机制,就不会有真正的裁军。