简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

机构间协调委员会

"机构间协调委员会" معنى
أمثلة
  • ستكون دائرة أو وحدة التنسيق مطالبة بتقديم معلومات مستكملة ومفصلة عن التقدم المحرز على الصعيد القطري في هذا المجال إلى لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات في الأمم المتحدة (انظر الفقرة 38 أدناه).
    协调单位要向联合国机构间协调委员会报告国家进展的最新详情(见下文第38段)。
  • ويقتضى الصندوق العالمي للقاحات والتحصين أن تلبي البلدان المستحقة قائمة طويلة من المعايير العامة للتمويل، من بينها وجود " لجنة تنسيق مشتركة بين الوكالات تعمل بكفاءة " ().
    免疫联盟要求合格国家满足冗长的一般供资标准,其中包括拥有运作良好的机构间协调委员会
  • وقُدمت هذه الأموال، بحكم المبدأ، إلى الحكومات، وليس إلى البرامج القطرية لليونيسيف، لكي تستخدم وفقا للخطط التي تضعها لجان التنسيق الوطنية المشتركة بين الوكالات.
    这些资金原则上供给各国政府,而不是儿童基金会的国家方案,按照国家机构间协调委员会制定的计划来使用。
  • ولتحقيق نتائج أفضل في هذا المجال أنشأت الحكومات لجنة للتنسيق بين المؤسسات لمكافحة غسل الأموال بموجب المرسوم 950 لعام 1995 وبمشاركة من القطاع الخاص.
    为取得更大的成果,政府于1995年颁布第950号政令,成立了管制洗钱问题机构间协调委员会,其中有私营部门参加。
  • وقد أنشأت الولايات المتحدة " لجنة تنسيق مشتركة بين الوكالات معنية بالحطام البحري " لإتاحة النظر في المسألة من جميع القطاعات والمصادر.
    美国已设立一个 " 海洋残块问题机构间协调委员会 " ,以审议各部门及来源产生的问题。
  • عضو مجلس التنسيق المشترك بين الوكالات العامل في مجال قضايا منع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والذي أنشأه رئيس جمهورية جورجيا (منذ 2007)
    防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚的机构间协调委员会成员,委员会由格鲁吉亚总统成立(自2007年)
  • وقد يطلب القطاع الخاص حوافز مالية وحوافز قائمة على السوق، وأن ينضم قطاع الأعمال إلى لجان التنسيق المشتركة بين الوكالات، حيثما وُجدت، وإلى دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية؛
    私营部门可能需要经济刺激和基于市场的激励措施,工商界需要加入现有的机构间协调委员会并支助执行国家行动方案;
  • وعززت اللجنة دورها التنسيقي ﻷنشطة اﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي من خﻻل لجنة التنسيق اﻹقليمية المشتركة بين الوكاﻻت عن طريق اعتماد إجراء متابعة إقليمي متكامل للمؤتمرات العالمية.
    西亚经社会以采行贯彻各次全球会议的区域一体化行动加强通过区域机构间协调委员会在区域一级上协调联合国活动的作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5